可不可以翻译一些话,比较文学性的,是《阿狸的梦之城堡》里的《朋友》小镇总是不知不觉下雪.时光总是无声无息流逝.摩天轮还在.糖果店还在.吃果子的熊猫还在.下雪的冬天,年复一年地回
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:48:48
可不可以翻译一些话,比较文学性的,是《阿狸的梦之城堡》里的《朋友》小镇总是不知不觉下雪.时光总是无声无息流逝.摩天轮还在.糖果店还在.吃果子的熊猫还在.下雪的冬天,年复一年地回
可不可以翻译一些话,比较文学性的,是《阿狸的梦之城堡》里的《朋友》
小镇总是不知不觉下雪.
时光总是无声无息流逝.
摩天轮还在.
糖果店还在.
吃果子的熊猫还在.
下雪的冬天,年复一年地回来.
阿狸在橱窗前停下.那里有很多小玩意儿.
玩具熊很像儿时的你——大熊.只是,能摸到他,却看不见你.
那时——快活地见这面.
悲伤地说明天再见.
一起哄哭鼻子的小狗狗.
一起做永远都被逮着的坏事.
就像从不会分开地等待明天.
就像永不曾离去地度过那年.
终于……
就这样失散在人生里.
现在的你在哪里?
在做着什么呢?
是否想我想起你那般想起我?
是否像我一样也曾孤单?
是否像我一样依然相信世上有开出鸡肉卷的花?
也许你走过北纬东经.
在面具社会里忙忙碌碌,见过此男彼女.
所以你还会那样微笑吗?
我只能站在这里,对流淌着岁月的冬天说:
若有一天.若能相见.
……若缘分果真妙不可言.
回头的刹那,阿狸和大熊在股市的结尾不期而遇.
在很多年后的这个冬天,
在人生的十字路口,
在彼此温暖的目光里,
邂逅了今天的你,重逢了昨天的我.
朋友,你要知道,
有些东西永远不会改变.
希望能优美一点,好的话有追加
可不可以翻译一些话,比较文学性的,是《阿狸的梦之城堡》里的《朋友》小镇总是不知不觉下雪.时光总是无声无息流逝.摩天轮还在.糖果店还在.吃果子的熊猫还在.下雪的冬天,年复一年地回
The town is always unconsciously snow.
The passage of time is always silent.
Ferris wheel still.
Candy store still.
The panda is still eating fruit.
Snow in winter,come back year after year.
A raccoon dog stopped in front of the window.Where there are a lot of gadgets.
Like your childhood teddy bear - Bear.Is only able to touch him,but not see you.
At that time - happy to see this face.
Sad illustration of days good-bye.
A cry of small dogs kick up a fuss.
Work together always caught the bad things.
Just wait for tomorrow,never separately.
Like never have to leave to spend that year.
Finally ......
Separated in this way in life.
Where are you now?
In doing what?
Want me to think of me think of you like that?
If,like me,have alone?
If,like me,still believe that there are chicken roll out a flower?
Maybe you walk north latitude and east longitude.
In the mask busy society,and seen this male彼女.
So you would like smile?
I can only stand here right flowing days of winter,said:
If one day.If meet.
......If fate really fantastic.
Go back to the moment,A raccoon dog,and the end of Big Bear bump in the stock market.
In many years later,this winter,
The crossroads in life,
In each other's warm eyes,the
Encounter in today's you,my reunion yesterday.
Friends,you know,
Some things never change.