“Are you out of your senses?” said his mother.“What has become of the goat?”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 18:39:04

“Are you out of your senses?” said his mother.“What has become of the goat?”
“Are you out of your senses?” said his mother.“What has become of the goat?”

“Are you out of your senses?” said his mother.“What has become of the goat?”
“你不会是神经了吧”他妈妈说:“什么变成山羊了”

“你糊涂了吗?” 妈妈说,“你怎么成了替罪羊?”

"你是个祸国殃民?" 他的母亲说. "什么成了山羊的? "

“Are you out of your senses?” said his mother. “What has become of the goat?”
翻译结果:"你超出你的感觉吗?" 他的母亲说。 "山羊怎么了?”

“你糊涂了么?”妈妈说,“你让他做了替罪羊了。(你错怪他了。)”

"你难道没感觉到吗?"他妈妈说:"什么变成山羊了?"

“你秀逗了脑子进水了?”他老妈说,“犯啥事给人栽赃了?”
out of sense: a. 失去理性
goat: a victim of ridicule or pranks <美俚> 替罪羊,可怜虫