分析下这几句英语句子,招贤纳士.As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.请问or else

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:03:18

分析下这几句英语句子,招贤纳士.As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.请问or else
分析下这几句英语句子,招贤纳士.
As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.
请问or else ...这句话怎么解释,是前面那句的什么成分,还是两个句子,那个face是当动词吗?
In africa,for instance,improved seed,more fertilizer and advanced growing practices have more than double corn and wheat yields.
这句话的double有没有错 是不是用doubled?如果用double翻译成 有2倍多不可以吗?这个是一道改错题,答案是把double改成doubled
people in ever increasing numbers can afford traveling abroad.这句话怎么分析结构?关键是这个 in ever increasing numbers结构不理解,麻烦请讲解哈.
Nobody could have failed to notice the fact ,increasing number of college students doing part-time jobs.
这句话是我自己写的,increasing number of...可不可以做fact的同位语,这句话有没有错,如果上面错了,请问该怎么改?不要用that引导同位语从句那种.

分析下这几句英语句子,招贤纳士.As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.请问or else
As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.
请问or else ...这句话怎么解释,是前面那句的什么成分,还是两个句子,那个face是当动词吗?
答:or else 后句子的翻译:否则将面对不可估量的经济、健康方面和政治上的代价
由以上翻译可知,or else在这里起连词作用,这是两个句子没错.在后面的句子中省略了主语the u.s.and othere countries及will.face是动词,“面对、面临”.知道了句子的省略,知道了face的意思,理解这句话应该就不难了吧.
In Africa,for instance,improved seed,more fertilizer and advanced growing practices have more than double corn and wheat yields.
这句话的double有没有错 是不是用doubled?如果用double翻译成 有2倍多不可以吗?这个是一道改错题,答案是把double改成doubled
答:刚开始我也是把double当成形容词了,但后来发现不通,因为如果这样的话,整句话翻译作:“比如,在非洲,改进的种子,更多的肥料和先进的种植措施有两倍多的玉米和小麦产量”看出什么问题了吗?对了,主语错误.“有两倍多的玉米和小麦产量”的主语应该是“某城镇、国家、个体”等,不应该是措施.所以这里的double应该是动词,“使……加倍”,这里用的是它的完成时.故这句话的意思应该是“……等措施使得玉米和小麦的产量翻了一倍多”
People in ever increasing numbers can afford traveling abroad.这句话怎么分析结构?关键是这个 in ever increasing numbers结构不理解,麻烦请讲解哈.
答:这个是介词短语当定语.楼主可能平时没有注意到这一现象吧,或者知道了但没有去关注吧.“那个穿着红衣服的女孩”怎么讲?“the girl in red”,是吧.这里也就是“介词短语当定语”所以你的这句话翻译做“越来越多的人们有担负起出国旅游费用的能力”
Nobody could have failed to notice the fact ,increasing number of college students doing part-time jobs.
这句话是我自己写的,increasing number of...可不可以做fact的同位语,这句话有没有错,如果上面错了,请问该怎么改?不要用that引导同位语从句那种.
答:嗯,这个问题我也不确定.我本来是搜藏了你的问题的,想看看有没有高手来解决这一问题,但也许如楼上所说吧,分太少了,吸引不了高手.所以我忍不住回答了.
我说说我的看法吧,我也是认为这样的用法是可以的.不过也许要稍微改装一下
an increasing number of college students’ doing part-time jobs.
首先an要加上去是一定的;此外,总觉得在students后不加’读起来好像是独立主格结构,而不是一个名词了.

这文体很有个性!
虽然读得出意思但是就是别扭

随着车辆的使用继续增加,在未来10年,usand othere国家将必须处理这些问题,否则将面临无法接受的经济,与健康有关的和政治代价。
在非洲,例如,改良种子,化肥和更先进的做法越来越多一倍以上的玉米和小麦的产量。
人的人数不断增加负担得起出国。
没有人可以没有注意到的是,越来越多的大学生做兼职工作的学生人数。...

全部展开

随着车辆的使用继续增加,在未来10年,usand othere国家将必须处理这些问题,否则将面临无法接受的经济,与健康有关的和政治代价。
在非洲,例如,改良种子,化肥和更先进的做法越来越多一倍以上的玉米和小麦的产量。
人的人数不断增加负担得起出国。
没有人可以没有注意到的是,越来越多的大学生做兼职工作的学生人数。

收起

楼主啊,招贤纳士30分够吗?至少50啊,加分的话至少加到100分。

1,face 是动词,or else 是词组,否则的意思。本句话的意思是:由于在未来的十年中,汽车的保有量在不断上升,美国和其他国家不得不面对相关的问题,否则,将会面对沉重的经济的代价和人类健康的及政府的代价。
2,double应该改成doubled,因为double 作动词,变为两倍,在此处是过去分词。
3,in ever increasing numbers作people的定语...

全部展开

1,face 是动词,or else 是词组,否则的意思。本句话的意思是:由于在未来的十年中,汽车的保有量在不断上升,美国和其他国家不得不面对相关的问题,否则,将会面对沉重的经济的代价和人类健康的及政府的代价。
2,double应该改成doubled,因为double 作动词,变为两倍,在此处是过去分词。
3,in ever increasing numbers作people的定语,
4,我觉得没错,

收起

分析下这几句英语句子,招贤纳士.As vehicle use continues to increase in the coming decade,the u.s.and othere countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-related and political costs.请问or else I'v liked horses for as long as I can remember.请问这句话句子成份如何分析?如何翻译? 英语句子分析,His son is chosen as the new president of their country.汉语,句子成份分析一下, 一个英语句子结构的分析What some people regard as a drawback is seen as a plus by many others.此句子结构混乱,请高手分析 英语句子翻译,不要机器!It then became clear as to why his little girl was so clever.分析下句子结构,然后请问as在这里是什么意思! 英语特殊句子分析!As sat there a big bird flew over.这个句子有什么特殊用法?As后加个逗号是什么意思? 帮我分析一下这句英语句子.the decision-makers do not see themselves as being accountable to the common people.问题是分析一下各部分成分,和AS在句子里做什么成分,和AS的意思 英语句子开头是 V 英语句子开头是 V 英语 句子 分析下 顺带帮忙翻译 The reader puts questions,as it were,to the text and gets answer 英语:并分析句子结构 请求英语大师分析下面句子语法:Only as high as I reach can I grow.Only as high as I reach can I grow,Only as far as I seek can I go,Only as deep as I look can I see,Only as much as I dream can I be. 求一句英语句子语法结构分析,All the difficulties of words meaning make for problems of draftsmanship as well as of interpretation. 英语句子分析:Perhaps I will see the Queen?she wondered as she fell asleep这里的as是什么意思?这句话什么意思?呢谢谢OTL 英语句子分析和理解we might marvel at the progress made in every field of study,but hte test remains as primitive as it ever was句子结构分析 英语句子比理解分析a meeting which has been seen as that of the earliest parliament .这个句子不是非常理解请详细帮忙分析一下特别是as that of ... 英语-麻烦帮忙分析下这个句子的成分as much as he was doing it to give me a chance to survive这个as much as尤其不明白... My shoes are the same as yours分析句子结构