关于德语中形容词和副词的问题比如,我想说“我中文说的很好”,是应该说Ich kann gutes Chinesisch sprechen 还是说 Ich kann Chinesisch gut sprechen因为考虑到gut是修饰动词的,应该是在句中做副词的成分
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:47:37
关于德语中形容词和副词的问题比如,我想说“我中文说的很好”,是应该说Ich kann gutes Chinesisch sprechen 还是说 Ich kann Chinesisch gut sprechen因为考虑到gut是修饰动词的,应该是在句中做副词的成分
关于德语中形容词和副词的问题
比如,我想说“我中文说的很好”,是应该说Ich kann gutes Chinesisch sprechen 还是说 Ich kann Chinesisch gut sprechen
因为考虑到gut是修饰动词的,应该是在句中做副词的成分吧,但位置不知道该怎么放,请帮忙哦~谢谢!
关于德语中形容词和副词的问题比如,我想说“我中文说的很好”,是应该说Ich kann gutes Chinesisch sprechen 还是说 Ich kann Chinesisch gut sprechen因为考虑到gut是修饰动词的,应该是在句中做副词的成分
gut在德语中既可作副词又可作形容词.
Ich kann sehr gut Chinesisch sprechen.这种用得比较多.gut在这个地方是副词.
Ich kann gutes Chinesisch sprechen 这种说法我不知道正确与否,但我还真没听德国外教或教德语的中教说过.
“我中文说的很好”,德语中经常用的好像是Ich kann gut Chinesisch.
这里的können不再是情态动词,而是表示“会、懂得、掌握”的及物动词。
应该相当于“Ich spreche fließend/gut Chinesisch.”
我觉得德语中除了动词、第三格第四格补足语的位置要注意外,其他的成分没有特别的要求。...
全部展开
“我中文说的很好”,德语中经常用的好像是Ich kann gut Chinesisch.
这里的können不再是情态动词,而是表示“会、懂得、掌握”的及物动词。
应该相当于“Ich spreche fließend/gut Chinesisch.”
我觉得德语中除了动词、第三格第四格补足语的位置要注意外,其他的成分没有特别的要求。
收起