帮忙翻译一句话 谢谢 they retreat from others in anticipation of rejection还有一句: These individuals like to foster secret liaisons as a "fall-back" position in case the key relationship does not work out.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 03:34:48

帮忙翻译一句话 谢谢 they retreat from others in anticipation of rejection还有一句: These individuals like to foster secret liaisons as a "fall-back" position in case the key relationship does not work out.
帮忙翻译一句话 谢谢 they retreat from others in anticipation of rejection
还有一句: These individuals like to foster secret liaisons as a "fall-back" position in case the key relationship does not work out.

帮忙翻译一句话 谢谢 they retreat from others in anticipation of rejection还有一句: These individuals like to foster secret liaisons as a "fall-back" position in case the key relationship does not work out.
这些人喜欢秘密连音培养“实效”的位置,以防关键关系不工作.These individuals like to foster secret liaisons as a "fall-back" position in case the key relationship does not work out.
他们撤出别人期盼已久的拒绝they retreat from others in anticipation of rejection

帮忙翻译一句话they are not serious at that age they backed out of the driveway and away they went.帮忙翻译谢谢了 求一句话翻译,谢谢 they studied what games can do to children 帮忙翻译一句话 谢谢 they retreat from others in anticipation of rejection还有一句: These individuals like to foster secret liaisons as a fall-back position in case the key relationship does not work out. 帮忙翻译一句话,翻成英文闪耀的焦点,温暖的诠释 希望语法正确,谢谢 帮忙翻译一句话,中译韩(谢绝翻译器)愿大家在新的一年里心想事成,万事如意!要有断句,谢谢! 请高人帮忙翻译一句话 汉译英的世上没有救世主 我们只能靠自己谢谢! 大家帮忙给翻译一句话“我很待见你”是什么意思 谢谢啦 请各位大侠帮忙翻译一句话我会一直陪在你身边.谢谢了 各位 英语高手帮忙翻译一句话“我恨撒谎者” I hite the lier?谢谢! 麻烦帮忙翻译一句话,谢绝在线直译,谢谢.二十二岁,想要做个很好的女子. 帮忙翻译下,谢谢! per帮忙翻译,谢谢 可以帮忙翻译一句话么?不是很长 谢谢帮忙翻译一下吧:只是希望你所做的是发自内心所想而不是所谓的回报.谢谢啦! They are at work in the office . 是什么意思?知道的帮忙翻译下速回!谢谢 帮忙翻译They learn not to hurt people's feelings by laughing at their problems. 谢谢 帮忙翻译“Investors are attracted by the huge profits that they predict for this electronic”谢谢 请帮忙翻译最后一句话,谢谢各位高手Women have been discriminated against, and they have been patient, but now they are complaining, and their cause is just.主要是最后一个并列句,their cause is just.怎么翻译好呢?我不大