享受一个人的生活能否这样翻译:enjoy one peoples life.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:10:23

享受一个人的生活能否这样翻译:enjoy one peoples life.
享受一个人的生活能否这样翻译:enjoy one peoples life.

享受一个人的生活能否这样翻译:enjoy one peoples life.
不能.你的意思成了享受生活了,没有说明“一个人”这一点.正确的应该是:
Live Alone and Like It
享受一个人的生活.

enjoy one's life

用person‘s person指一个人

enjoy the life of being alone.people是集合名词,复数。表示人的时候,不能用one修饰。单数的人要用person,但是翻译成enjoy a person's life太中式了,不地道。我还是建议采用我开头的那种翻译方法

1.如果你是说享受人生的意思,那就是:enjoy one's life
2.如果你是说享受单身生活,那就是:enjoy single life