春之泉 刘基 文言文 译文在泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴;其中有石蟹,大如钱,有小鲫鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有二鹡鸰,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:31:50

春之泉 刘基 文言文 译文在泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴;其中有石蟹,大如钱,有小鲫鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有二鹡鸰,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而
春之泉 刘基 文言文 译文
在泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴;其中有石蟹,大如钱,有小鲫鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有二鹡鸰,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去.

春之泉 刘基 文言文 译文在泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴;其中有石蟹,大如钱,有小鲫鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有二鹡鸰,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而
原文:有泉焉,其始出石罅xià,涓涓然冬温而夏寒.浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓lù,潴zhū为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖.其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底.故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源.其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有鸟大如鸜鹆qú yù,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑.有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去.
译文:有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸.小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖.刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下.所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源.泉水中产石蟹,铜钱大小.也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们.水里的草大多是水松、菖蒲.这里有种鸟和八哥差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润.有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上洗浴,饮完水后,鸣叫着飞走了.