孔子适陈孔子去卫适陈,途中见二女采桑.子曰:“南枝窈窕北枝长.”………… 这一段翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:22:34

孔子适陈孔子去卫适陈,途中见二女采桑.子曰:“南枝窈窕北枝长.”………… 这一段翻译
孔子适陈
孔子去卫适陈,途中见二女采桑.子曰:“南枝窈窕北枝长.”………… 这一段翻译

孔子适陈孔子去卫适陈,途中见二女采桑.子曰:“南枝窈窕北枝长.”………… 这一段翻译
子贡和孔子离开宋国,经郑国、陈国要去楚国,途中经过一片桑林,遇见连两位长相清秀的养蚕女子在林中采桑,孔子随吟了一句:“南枝窈窕北枝长.” 一采桑女随即答道:“夫子在陈必绝粮.九曲明珠穿不得,著来问我采桑娘.当师徒十多人走到陈国和蔡国边界时.边界守军不让他们前往楚国.孔子师徒围困在前不挨村,后不着店的荒郊野外.被困的第四天,粮食没有了,他们只得挖野采充饥.几个弟子相继饿出了病,躺在地上,连爬起来的力气都没有了.孔子却神色坦然地坐在舆帐里,诵诗、唱歌、弹琴不止.子路心烦意乱地来见孔子,说:”君子也有穷困的时侯吗?“ 孔子看着满脸忧怨之色的子路,心平气和地说:”君子在穷困的时侯能坚守节操,小人遇到穷困不能控制自己,什么事都能干出来.“ 子路想说什么,却没说,赌气地扭身便走.孔子深知,在这危难关头,弟子们的思想很活跃,对他的作为不理解,对他的政治主张产生了怀疑.他想,很有必要和弟子们进行一下思想交流.于是,叫来刚刚离他而去的字路,问道:“《诗?何草不黄》里说:‘我们既不是野牛也不是猛虎,为什么要流在荒无人烟的野地里.’我们的主张不对吗?我们为什么会困在这里?” 子路寻思了一下说:“恐怕是我们的仁德还不够吧?所以,人们才不信任我们;恐怕我们的智谋还不够吧?人家才不放我们通行.” 孔子摇头:“假使有仁德的人能使人信任,那还会有伯夷、叔齐这样的好人饿死在首阳山呢?要是有智慧的人必定能够处处畅行无阻,哪还会有王子比干被剖心呢?” 孔子又把子贡叫来,问他同一个问题.子贡说:“是不是老师的主张太大了,因此天下没有一个国家能容纳老师.老师何不降低一下自己的政治主张,靠近一下现实呢?”子贡直来直去的话,其实是他思索了好久,早想向老师建议的一个问题.孔子不满意地说:“赐呀,一个善于耕田的农夫,不见得有好收成;一个好的工匠虽有精巧的手艺,然而却未必能使人都称心如意;君子也是一样,他只能专心地修道,提出自己的政治主张,然而却不一定被社会容纳.现在,你不能坚信自己的理想,反而想一味地迎合众人,志气真是小啊!” 子贡听了老师的话,开满心里虽然不舒服,也不完全同意老师的看法.但老师矢志不移的精神和高尚的操守却深深感动了他.孔子又叫去了颜回,也问了同样的问题.颜回说:“老师的道理太大了,天下虽大却还是容不下.虽说如此,老师不改其志,依然推行自己的主张.不被世俗容纳有什么关系?不被世俗容纳才显出君子本色.“ 孔子听了颜回的话,愁苦了几天的脸上有了笑容,说:“好小子,好小子!要是你将来成了大富翁,我一定做你的管帐先生.” 颜回走了,孔子看着颜回的背影,心花怒放地想弹奏一曲.他去拿琴,不经意碰了琴旁的一个袋子.袋子里面装的是前些天子贡卖玉的金银.看着这些钱袋,孔子想起刚才称赞颜回,批评子贡的话,感到脸上火辣辣的.他放下琴,一下子没了弹奏乐曲的兴致.孔子师徒被围困的第七天,来了位骑马的将军,他有意戏弄这些书生,令人拿出十多个九曲珠说:“如果用丝线穿起来,就让你们进楚国.” 孔子和弟子们不能穿这九曲珠.孔子想起采桑女的话,叹道:真是一语成谶啊.孔子便让子贡返回去向采桑女求教.子贡回到桑林旁的那户人家门前.家中人称女子不在,并以一菜瓜给子贡.子贡说:“‘瓜’子(籽)在内也.” 这时,那个与孔子对诗的女子从房内走出来,她说给子贡穿九曲珠的办法:“用蜜涂珠,以丝系蚁,如不肯过,用烟熏之.” 子贡给女子施礼,并掏出银子,让女子给些吃的.女子给了子贡一大块羊肉和两条鱼.子贡再次谢女子.子贡回到孔子身边后,依采桑女教的方法穿了九曲珠.将军也不食言,便解除了对孔子师徒的围困.孔子师徒被围已达七日,师徒们已吃了几天野菜,许多弟子都饿得无精打采.围军一散,子贡急忙拿出向采桑女讨来的鱼和羊肉,大师兄颜回充当火头军,点火做起了野炊.颜回见老师和师弟们都饿得大眼瞪小眼,恨不得抓住生鱼就吃,拿过羊肉就肯的样子,不问三七二十一就把鱼肉、羊肉放在一个锅里煮起来.孔子向来主张“食不厌精”,他见颜回把鱼和羊肉放在一块,眉头皱了洲,但已有指责颜回的力气啦,只好听之任之,眯着双眼就等开锅了.过了一会,肉做熟了,颜回先给孔子端上了一碗.不知孔子是饥不择食,还是确觉得好吃味美,刚刚喝了一口汤就连连赞道:“真鲜,真鲜!” 孔子望着弟子们的吃相,突然皱起了眉头,自言自语地说道:“仓颉造字,将合、赞二子的合写称鲜,这个鲜字是毫无道理的,鱼、羊肉合炖才叫鲜哪!干脆,从今天以后,就把鱼羊二字的合写当成‘鲜’吧!” 弟子们听了,一边大吃二喝,一边连声称赞:“改得好,鱼羊合炖为‘鲜’,真是名副其实!名副其实!” 从此,汉语中便有了这个看了令人口中生津,富有韵味,使人遐想的“鲜”字.