帮我看看这两句话哪个更合适?Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:29:08

帮我看看这两句话哪个更合适?Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity.
帮我看看这两句话哪个更合适?
Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.
Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity.

帮我看看这两句话哪个更合适?Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity.
我认为两句都有问题,不过只是愚见.
第一句:Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.
你可以先把句子翻译成这样:The family develops from common to prosperity on the foundation of learn.
所以,如果按照你的句子,应该是这样:Learn is the foundation on which a family develops from common to prosperity.
至于第二句:Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity.
不能说它不对,可是老是觉得很别扭,这样不是更好吗?
Learn is the foundation of builting up a family from common to prosperity.
或者是:Learn is the foundation of builting up a family to prosperity.

第二句话啊,第一句from common to prosperity.
太中国式了呢。

learning is the foundation of cuilding up a family to come to prosperity

帮我看看这两句话哪个更合适?Learn is the foundation that a family develops from common to prosperity.Learn is the foundation of builting up a family to come to prosperity. 帮我看看这句话有无语病 谁帮我看看这句话是什么 帮我看看这句子 I have been learn English since this April.《我是从今年四月开始学英语的.》这句话翻成英语,下面两个有什么区别吗?哪个是对的?I have been learn English since this April.I have been learn English f “填饱了圆圆的肚子”和“填圆了饱饱的肚子”这两句话哪个更合适?“填饱了圆圆的肚子”和“填圆了饱饱的肚子”这两句话哪个合适? 求英语大神帮我看看这两句从句哪个对old people have rich experience,which we can learn the past.old people have rich experience from which we can learn from the past.其实我想知道的是我在书上看到这句话:old people have 英语翻译帮我买生日蛋糕这句话翻译这句话的意思是:我的父母总是会帮我买生日蛋糕。希望大家看看选哪句合适,这句话不是请求的啊 这句话是病句吗? 帮我看看昔日的他, 早已物是人非 是病句吗? 如果是,应该改为什么才合适 上海有两个火车站,要看你想去哪里,我帮你查一查去哪个火车站合适 这句话帮我英语翻译下? 请高手帮我看看这两句话哪个比较好?I don’t know what you write letter from me to talk about.I don’t know what you are writting letter to me about. 帮我看看这句话什么意思啊.韩语 帮我看看这句话出自哪里的 大家帮我看看这句话有没有语病 大家来帮我看看这句话通顺么? 帮我看看这句话是不是有问题. 大家帮我看看这是哪个年代的东西 求哪个大神帮我看看这是什么单词, 哪个好人帮我看看怎么填