>答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 08:28:13

>答案
>答案

>答案
原文:福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏.晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者.一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已.白者频来顾视之,若代为悯恻.然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣.鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德.盛君之友因呼之为“慈鸡”.
  译文:福安(人名)住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只.在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏.早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样.有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止.白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们.从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走.(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样.鸡虽然是卑微的家禽,但却拥有五种美德,除(这些)之外,竟然又具有另外一种品德.盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”.
  而皆视为己子矣.为:作为,当做,看做.子:子女.竟复具一德.具:具备.盖:大概 五德:指仁,义,礼,智,信 表现“二母鸡”和睦相处的句子是(晨曦带雏出入,二雏同行,宛如人之洽比其邻者.) 文中的一德:指仁慈