said和told的用法?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 00:34:50

said和told的用法?
said和told的用法?

said和told的用法?
said 是say的过去式和过去分词,后加说话内容 say to sb.sth.("…") told是tell的过去式和过去分词,我都不知道怎么说它了,给你些例句and短语吧:all told 总共,一共,共计 Do tell!不见得吧!真没想到!有这种事!我不信!(惊讶,不快或恐惧等) Don't tell me!(=Never tell me!T-me[us] another!You don't tell me!) [口]不见得吧!靠不住吧!别瞎扯了!哪有这种事!for what I cantell 据我所知[所了解的] hear tell (of) 听人谈起[说过] I (can) tell yon (=let me tell you) 我敢说; 确实 I told you so.我早就跟你说过了.(意指我没说错,你偏不听) I('ll) tell you what.[口]你听着,让我告诉你; 我告诉你一个好主意[办法] I'm telling you.[口]我说的是真的[没错]; 你放心 take a telling [口]耐心倾听别人的规劝[责备] There is no telling.无法知道; 难以预料.You're telling me.[口]我完全同意你; 这不用你说!我早就知道了; 你说着玩吧!不见得吧!You can never tell.(=You never cantell.) 谁也不知道; 谁也没把握.tell against (sb.) 成为对(某人)不利的证据 tell apart 分清,区分 tell down [苏]付(钱) tell good-bye [美]告别,告辞 tell it like it is 说实话 tell off 数,计算 分派,分配(工作) 责备 tell on 告发; 说...坏话; 对...有影响,影响到...tellover 数一数 tell sb.straight 直率地[老实地]告诉某人 tell sb.where to get off [to head in] [口]使某人有自知之明,叫某人不要太狂妄 tell的用法:原文:You are telling me.译文:你正在告诉我.辨析:英语原文是个普通句子,口语中常用,但译文意思不清楚,中国人不这样说话.这句话的意思是:我早就知道,不用你告诉我./ 这还用你说吗?英语有许多习惯用法,尤其是口语,有些话看似简单,但照字面译往往令人茫然不解,以tell为例可举许多例子,表现的含义和语气各不相同:1.Tell me another.我不信这件事.(不是“告诉我另一件”) 2.I'm telling you.注意听我说(这是很重要的).(译成“我在告诉你”毫无意义.) 3.Don't tell me you don't know.你还能不知道?我不信你会不知道.(不是“不要告诉我你不知道”.) 4.Tell me,it was a misunderstanding.这肯定是一场误会吧?(表示说话人不相信某事的心情,但愿这是场误会.) 5.You tell me,you love me.你许愿你爱我.(如将tell译成“告诉”,意思会很滑稽.) 6.Don't let him tell you that.千万别信他.7.He couldn't tell himself why he had kept up all the photos.他自己也解释不清楚为什么一直保存着这些照片.(这里译成“告诉自己”讲不通.) 8.Tell it to Sweeny.才没那样的事呢!(这里的Sweeny源自英国作家George Dib din Pitt所著的一个剧本中专门谋杀顾客的理发师.)