为什么不能说i saw a ladder lean against the building

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:53:47

为什么不能说i saw a ladder lean against the building
为什么不能说i saw a ladder lean against the building

为什么不能说i saw a ladder lean against the building
因为这样的话一句简单句中就出现了两个动词,一个是saw,一个是lean(斜靠着)
记住在一句简单句中出现两个动词一定是不可能的
改为:I saw a ladder that is leaning against the building.
而且see sb. do 表示看到全过程 see sb. doing表示看到正在发生的状态,这里看到的应该是梯子正在斜靠的状态,而非全过程,所以应该用;leaning
所以应该改为:I saw a ladder leaning against the building.
我看到一把梯子正斜靠在建筑物上
希望我的回答能帮助到你O(∩_∩)O哈!有不懂的继续问我噢~

我认为楼上的前面三句是可以完全不需要的,因为根本不是这个问题。还有,更正楼上的一个错误,就算你是改成从句的形式,也应该是:I saw a ladder that was leaning against the building.而不是I saw a ladder that is leaning against the building. 应该把is 改成was.
还有我认为,I saw a...

全部展开

我认为楼上的前面三句是可以完全不需要的,因为根本不是这个问题。还有,更正楼上的一个错误,就算你是改成从句的形式,也应该是:I saw a ladder that was leaning against the building.而不是I saw a ladder that is leaning against the building. 应该把is 改成was.
还有我认为,I saw a ladder leaning against the building. 直接翻译成“我看到一把梯子斜靠在建筑物上”就行了,不用“正在”那么别扭。其它没什么了,说得很好。

收起