英语翻译78:instr to pay/accep /neg (给付款行、承兑行、议付行的指示)+TO PRESENTING BANK AS WELL:+AS THE CREDIT EXPIRES AT OUR COUNTER AND THE TRANSFERORREQUIRES TO SUBSTITUTE THEIR OWN DRAFT(S) (IF ANY ) ANDINVOICE(S) FOR THOSE

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:21:57

英语翻译78:instr to pay/accep /neg (给付款行、承兑行、议付行的指示)+TO PRESENTING BANK AS WELL:+AS THE CREDIT EXPIRES AT OUR COUNTER AND THE TRANSFERORREQUIRES TO SUBSTITUTE THEIR OWN DRAFT(S) (IF ANY ) ANDINVOICE(S) FOR THOSE
英语翻译
78:instr to pay/accep /neg
(给付款行、承兑行、议付行的指示)
+TO PRESENTING BANK AS WELL:
+AS THE CREDIT EXPIRES AT OUR COUNTER AND THE TRANSFEROR
REQUIRES TO SUBSTITUTE THEIR OWN DRAFT(S) (IF ANY ) AND
INVOICE(S) FOR THOSE OF THE TRANSFEREE,ALL DOCUMENTS MUST REACH OUR COUNTER WITHIN THE PERIOD QLLOWED FOR ONWARD DELIVERY TO THE L/C ISSUING BANK AFTER SUBSTITUTION.
+EACH DRAWING SHOULD BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS
TRANSFER ADVICE BY PRESENTING BANK .PRESENTING BANK MUST STATE
OUR TRANSFER REF.IN THEIR COVERING SCHEDULE.
+DOCUMENTS SHOULD BE SENT BY COURIER SERVICE IN ONE LOT TO
CHINA MERCHANTS BANK TAIZHOU BRANCH,INTL DEPT,NO.535,SHIFU
ROD,TAIZHOU,ZHEJIANG,P.R.CHINA 318000 TEL :0576-88600640

英语翻译78:instr to pay/accep /neg (给付款行、承兑行、议付行的指示)+TO PRESENTING BANK AS WELL:+AS THE CREDIT EXPIRES AT OUR COUNTER AND THE TRANSFERORREQUIRES TO SUBSTITUTE THEIR OWN DRAFT(S) (IF ANY ) ANDINVOICE(S) FOR THOSE
这些条款都是给转让行的指示,不是要求受益人执行的任务,受益人可以忽略这些条款.第一条意思是:转让人可以替换受让人的汇票,发票.第二条意思是:要求转让行在信用证背面注明每次提款的金额.第三条意思是:单据应该使用快递一次邮寄给中国招商银行台州分行.