how can translate the two sentences?/charles wrote: have endeavored in this ghostly little book, to raise the ghost of an idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with each other, with the season, or with me.May it haunt th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 07:17:44

how can translate the two sentences?/charles wrote: have endeavored in this ghostly little book, to raise the ghost of an idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with each other, with the season, or with me.May it haunt th
how can translate the two sentences?/
charles wrote: have endeavored in this ghostly little book, to raise the ghost of an idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with each other, with the season, or with me.May it haunt their houses pleasantly, and no one wish to lay it.

how can translate the two sentences?/charles wrote: have endeavored in this ghostly little book, to raise the ghost of an idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with each other, with the season, or with me.May it haunt th
已经在这恐怖的小说下了额很大功夫,为了展现幽灵般的思想,但是这不会让我的读者们变的不幽默,不管他们独自欣赏的时候,他们互相交流的时候,四季变换的时候,还是和我在一起的时候.希望那些幽灵快乐地出没在他们的家中,但是没有一个人愿意放下手中的书.

charles wrote: have endeavored in this ghostly little book, to raise the ghost of an idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with each other, with the season, or with me.
May it haunt their houses pleasantly, and no one wish to lay it.
从点点后就可以开新句子吧

查尔斯写道:....真不好翻译...哪儿找来的?...
大致一个方向吧
查尔斯写道:尽心竭力的去写这恐怖小说,使它更能吸引读者,让读者与我自己交流,....(kim945..头疼..)
sorry...感觉有点乱...