英语翻译下面是自己翻译的句子,有点长,有两个地方不能确定正确与否,还望资深权威人士不吝赐教!1:not only……but also后能同时接几个并列的动词吗?2:thus的用法正确吗?原文:通过创业不仅

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:37:14

英语翻译下面是自己翻译的句子,有点长,有两个地方不能确定正确与否,还望资深权威人士不吝赐教!1:not only……but also后能同时接几个并列的动词吗?2:thus的用法正确吗?原文:通过创业不仅
英语翻译
下面是自己翻译的句子,有点长,有两个地方不能确定正确与否,还望资深权威人士不吝赐教!
1:not only……but also后能同时接几个并列的动词吗?
2:thus的用法正确吗?
原文:
通过创业不仅可以解决大学生自身就业的问题,还能扩大就业,加速技术创新和科研成果转化,进而创造更多的社会财富,推动社会经济发展,实现发展经济与扩大就业的良性互动.
译文:
Starting an enterprise can not only solve the employment problem of the graduates themselves,but also create more jobs,promote technology innovation and laboratory achievements conversion,thus create more social wealth,push forward social economic development,bring about positive interaction of economic development and employment expansion.

英语翻译下面是自己翻译的句子,有点长,有两个地方不能确定正确与否,还望资深权威人士不吝赐教!1:not only……but also后能同时接几个并列的动词吗?2:thus的用法正确吗?原文:通过创业不仅
不正确的地方不止两处.
Starting an enterprise could solve not only the employment problem of the graduates themselves, but could also create more jobs and accelerate technological innovation and the commericalization of scentific reserach, thereby generating more societal wealth, promoting social economic development, and acheiving a postive synergy between economic and employment growth.
没有办法告诉你这么翻译的原因, 但是绝对正确.
----------------------------
By helping college graduates to start their own business, not only can it solve their employment problem, but it also help in creating more jobs, promoting technology innovation and commercializing laboratory achievements. As a result, it will create more social wealth, push forward social economic development and achieve positive interaction between economic development and employment expansion.
Are you kidding me?! "By helping college graduates to start their own business, not only can it solve their employment problem." Who the heck is "it" that both helps graduates and solves the employment problem? God? That sentence does not correctly identify the subject noun; whereas "Starting an enterprise", as written by the original author, is a gerund that properly serves as the subject noun. It's okay to be wrong, but it's less okay to correct others and be wrong.

英语翻译下面是自己翻译的句子,有点长,有两个地方不能确定正确与否,还望资深权威人士不吝赐教!1:not only……but also后能同时接几个并列的动词吗?2:thus的用法正确吗?原文:通过创业不仅 英语翻译翻译:下面的这个句子是什么意思? 英语翻译翻译下面一句话:【和你一起去环游世界是我的最大梦想】ps:最好翻译得深奥点,有点高级词汇最好,也可照着我的大意自己拓展翻译~ 有没有山盟海誓的句子?最好是自己创作的.最好有点对偶或押韵 英语翻译关于一个游戏外挂的脚本,找不到详细的使用说明,写去问问论坛的用户,老外的脚本:scripts 函数:functionsL2tower是外挂帮翻译以下面的东西,有点长,+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 英语翻译XIBANYADELANG 你的有点长 最好是别太长的 有高级词汇的 翻译下面的句子 英语翻译是我自己要的,有点素质好不好! 英语翻译我想翻译的句子是:“我爱你”也许是我自己犯贱 英语翻译我会翻译,但是还是有点问题.请各位会翻译英语句子的朋友, 嘎羧看到自己的象鞍,泪光闪闪,因为这仿佛是久别重逢的老朋友.仿写句子因为下面有点 英语翻译自己翻译有很大的错误. 英语翻译翻译最好跟光彩的音有点像,我自己的翻译是glory .但是音跟光彩一点都不一样 英语翻译句子的翻译是原本的按照英文的翻译来,还是自己进行修饰,可是不用完全按照句子的构型来翻译? 英语翻译不顾有点.你是手机那里翻译的麽? !英语翻译,请高手翻译如下句子春节是一个充满了温暖的节日,下面让我们来讨论一下自己春节的见闻吧,与我们分享一下彼此的快乐. 英语翻译 下面短语和句子怎样翻译 英语翻译The boy who lived.总觉得自己翻译的有点别扭