英语翻译带赏析

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:28:46

英语翻译带赏析
英语翻译
带赏析

英语翻译带赏析
古诗今译
墙角处有几枝洁白的梅花,冒着严寒独自傲然盛开.远远看已知道那不是雪,因为有一阵阵清香飘来.
名句赏析——“遥知不是雪,为有暗香来.”
古人吟唱梅花的诗中,有一首相当著名,那就是在作者之前,北宋诗人林逋(bū)的《山园小梅》.尤其是诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句,更被赞誉为咏梅的绝唱.林逋这人一辈子不做官,也不娶妻生子,一个人住在西湖畔孤山山坡上种梅养鹤,过着隐居的生活.所以他的咏梅诗,表现的不过是脱离社会现实自命清高的思想.作者此诗则不同,他巧妙地借用了林逋的诗句却能推陈出新.你看他写的梅花,洁白如雪,长在墙角但毫不自卑,远远地散发着清香.诗人通过以梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力.作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方.这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹.
【按】此诗脱化于古乐府“庭前一树梅,寒多未觉开.只言花似雪,不悟有香来”.另据惠洪《冷斋夜话》载,王安石曾访一名高士不遇,于是题此诗于墙,即赞美梅花的高洁芬芳,也暗寓主人的品格.