I'm running as fast as my legs can carry me.请帮忙准确的把这句话翻译下来,carry在句子中是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 19:02:44

I'm running as fast as my legs can carry me.请帮忙准确的把这句话翻译下来,carry在句子中是什么意思?
I'm running as fast as my legs can carry me.请帮忙准确的把这句话翻译下来,carry在句子中是什么意思?

I'm running as fast as my legs can carry me.请帮忙准确的把这句话翻译下来,carry在句子中是什么意思?
我已经能跑多快跑多快了
carry 是承载,运送的意思
carry me at a speed.

我疾步如飞=跑得很快
carry在这里表示就是杠之类的意思吧。carry sb.搬运一个人,扛着一个人走。让我们来想象一下,一个人跑得很快有种脚都离地的感觉,那么不就是脚扛着人在走吗?
给个其他例句来体会下:My legs refused to carry me further.我实在走不动了。
这个句子也是很生动的,一个人走到脚都不想扛着人动了。
可能说是扛不是太...

全部展开

我疾步如飞=跑得很快
carry在这里表示就是杠之类的意思吧。carry sb.搬运一个人,扛着一个人走。让我们来想象一下,一个人跑得很快有种脚都离地的感觉,那么不就是脚扛着人在走吗?
给个其他例句来体会下:My legs refused to carry me further.我实在走不动了。
这个句子也是很生动的,一个人走到脚都不想扛着人动了。
可能说是扛不是太恰当,意会吧意会,毕竟是不同语言你要找到完全确切的解释太难了,我没有这个功力。
下面给出我在问问搜到的答案,你对比下那个比较好,我觉得这个答案没有我的好的说~
我疾步如飞..
意思系我跑得很快,快到连我的脚都赶不上
carry 系尼系"达到"
希望能帮到你吧~

收起

我的腿可以让我跑得很快。carry 支持