楚人养狙的译文和题目

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:06:44

楚人养狙的译文和题目
楚人养狙的译文和题目

楚人养狙的译文和题目
译文:
楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他「狙公」.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不敢违背.
有一天,有只小猴子问大家说:「山上的果子,是老头子种的吗 」大家说:「不是啊!是天生的.」又问:「没有老头子我们就不能去采吗 」大家说:「不是啊!谁都能去采.」又问:「那们我们为什麼要仰赖他,还要被他奴役呢 」话还没说完,猴子全懂了.当晚,群猴一起等候狙公睡著的时候,就打破兽栏,拿走存粮,一块儿跑进森林,不再回来了.狙公最后活活饿死.
郁离子说:「世上那种卖弄权术奴役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
寓言讽刺的是哪类人,给你的启示是什么?
用寓言说理有什么好处?
注释
(1)狙(jū):猴子.
(2)部分:部署分配.
(3)之:到.
(4)求:寻找.此指采摘.
(5)赋:征收.
(6)棰:鞭打.
(7)畏苦之:对(这种生活)感到很苦.
(8)树:动词,种.
(9)与:同“欤”,吗.
(10)假:依靠.
(11)为之役:被他奴役.
(12)既:完.
(13)寤:通“悟”,这里指觉醒.
(14)相与:一起.
(15)柙(xiá):关野兽的笼子.
(16)卒:终于.
(17)馁:饥饿.
(18)术:权术.
(19)道揆:道术、法度.