英语翻译最好要中式的English
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:04:39
英语翻译最好要中式的English
英语翻译
最好要中式的English
英语翻译最好要中式的English
I only want to buy soy sauce
我只是来打酱油的
至于我是打酱油的话 要中式 English,似乎没笑果.
I want to buy soy sauce.
不过刚想到个 ,"For Soy Sauce" 这个似乎不错,我实在是太有才了.
don't axe me
http://www.hudong.com/wiki/%E6%89%93%E9%85%B1%E6%B2%B9
Just go through.
I am just a passer-by.
(我.只.是.路.过)
I am a spectator.
我是一个看客。
我也想知道。
I'm going to buy some soy sauce.
I am just passing by
passion up
英语翻译最好要中式的English
英语翻译固定客户 的翻译,最好别是中式译法,
英语翻译要纯正地道的英语,中式英语勿扰,
英语翻译最好是有点“chinglish中式英语哈在“那个年代”用的````
英语翻译注意:要正式且标准的英语.中式就免了.
咱们走着瞧.你们这班混蛋!英语翻译 备注:我要英式英语 不要中式的!
英语翻译拒绝中式英文.
英语翻译不要中式英文.
英语翻译避免中式英文
英语翻译不要中式翻译
英语翻译不要中式英语
英语翻译拒绝中式英文,
英语翻译不要百度翻译器上的中式英文.
英语翻译不要说些中式英文!没语法错误的!
英语翻译不要百度翻译器上的中式英文.
英语翻译不是中式英文,是正常英文的语法
英语翻译不要谷歌在线翻译的中式英语.
英语翻译my only woman,这是中式英语.我要最纯正地道的英语翻译,非英语高手勿扰.