请求高手翻译.机器翻请绕行.Individual texture maps (.png format) must be of a dimension to thepower of 2 (we recommend 128×128, 256×256, 512×512 or 1024×1024).它说的 must be of a dimension to the power of 2 到底是什么条件啊.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 12:35:34

请求高手翻译.机器翻请绕行.Individual texture maps (.png format) must be of a dimension to thepower of 2 (we recommend 128×128, 256×256, 512×512 or 1024×1024).它说的 must be of a dimension to the power of 2 到底是什么条件啊.
请求高手翻译.机器翻请绕行.
Individual texture maps (.png format) must be of a dimension to the
power of 2 (we recommend 128×128, 256×256, 512×512 or 1024×1024).
它说的 must be of a dimension to the power of 2 到底是什么条件啊.

请求高手翻译.机器翻请绕行.Individual texture maps (.png format) must be of a dimension to thepower of 2 (we recommend 128×128, 256×256, 512×512 or 1024×1024).它说的 must be of a dimension to the power of 2 到底是什么条件啊.
尺寸必须是2的幂
比如说2^8 =128
2^9 =512
2^10 =1024

的确是2的冥,应该你的模版尺寸必须是2的幂。其实如果你了解programing的条件就不会纠结了。这个条件很可能是为后期制作铺垫的,因为以二为底的二进制便于记录,也就是说为什么1MB实际上是1024kb,只是人们为简便把后面的百分之2.4给省略了。同时也有可能为了便于分割和打印。二是唯一的偶数质数,所以楼主不必过于纠结,如果没有后期制作的话推荐上述的256*256作为模版。
个人的一点经验...

全部展开

的确是2的冥,应该你的模版尺寸必须是2的幂。其实如果你了解programing的条件就不会纠结了。这个条件很可能是为后期制作铺垫的,因为以二为底的二进制便于记录,也就是说为什么1MB实际上是1024kb,只是人们为简便把后面的百分之2.4给省略了。同时也有可能为了便于分割和打印。二是唯一的偶数质数,所以楼主不必过于纠结,如果没有后期制作的话推荐上述的256*256作为模版。
个人的一点经验,希望对楼主有所帮助。

收起

英语翻译机器翻译、google翻译请绕行! 英语翻译第一幅图中画线的那句,其它的不用翻译机器翻的请绕行 请求高手翻译.机器翻请绕行.Individual texture maps (.png format) must be of a dimension to thepower of 2 (we recommend 128×128, 256×256, 512×512 or 1024×1024).它说的 must be of a dimension to the power of 2 到底是什么条件啊. 急 机器请绕行!问下你过年时候请我吃饭!怎么翻译谢! 英语翻译机翻请绕行。 Spin-Coaters请高手翻译一下这个机器 英语翻译高手请翻译,机翻不要翻译成英语, 求英语高手翻译,翻译软件直译请绕行!Many customers who experience problems with the service provides do not bother to complain. 请高手帮我翻译下这个文章 不要机器翻~!谢谢!急用文章地址!http://www.latimes.com/sports/basketball/nba/lakers/la-sp-lakerep22feb22,1,1468537.story?ctrack=3&cset=true拜托高手们~ 英语翻译要现场的英文翻译,自己翻译的请绕行, 英语翻译起繁体字请求高手翻译! 请求高手翻译“海娜”为印度梵文, 英语翻译请求高手帮我翻译下, Full Cycle Charge请求高手翻译、谢 英语翻译将以下翻译成英文:“简单酮类分子的异构化过程的理论研究进展”(需要符合正常的英语语法,不要用软件直接翻译的;事关重要,请求高手协助,半懂不懂者请绕道, 中翻英 禁止翻译软体 英文高手请帮我翻 > 【求人翻】英语文章翻译请不要给我机翻,我都看过了,很别扭,翻译出来不知什么意思,请求专业人翻,以下内容属于某英语软件的使用说明,在下实在看不懂,只好求助各位翻译高手了.内容:creat 请帮忙翻译西班牙语:Haré mi mejor esfuerzo para luchar contra机器翻的五花八门.