“负者歌于途,行者休于树“是否互文?翻译一:背着东西的人在路途上唱歌,行走的人在树下休息翻译二:被这东西的人和行走的人在路途上唱歌,在树下休息.选哪个?另外,“休于树" 翻译成“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:10:23

“负者歌于途,行者休于树“是否互文?翻译一:背着东西的人在路途上唱歌,行走的人在树下休息翻译二:被这东西的人和行走的人在路途上唱歌,在树下休息.选哪个?另外,“休于树" 翻译成“
“负者歌于途,行者休于树“是否互文?
翻译一:背着东西的人在路途上唱歌,行走的人在树下休息
翻译二:被这东西的人和行走的人在路途上唱歌,在树下休息.
选哪个?
另外,“休于树" 翻译成“在树旁休息”没问题吧?

“负者歌于途,行者休于树“是否互文?翻译一:背着东西的人在路途上唱歌,行走的人在树下休息翻译二:被这东西的人和行走的人在路途上唱歌,在树下休息.选哪个?另外,“休于树" 翻译成“
应该不是.我们曾经单独解释过“行者休于树”

负者歌于途,行者休于树翻译 负者歌于途 行者休于树怎么 翻译 负者歌于途,行者休于树翻译 负者歌于途,行者休于树 互文这个句式到底是不是互文呢? 醉翁亭记,负者歌于途行者休于树咋翻译 负者歌于途行者休于树的解释 负者歌于途,行者休于树是什么句式 行者休于树 行者休于树 “负者歌于途,行者休于树“是否互文?翻译一:背着东西的人在路途上唱歌,行走的人在树下休息翻译二:被这东西的人和行走的人在路途上唱歌,在树下休息.选哪个?另外,“休于树 翻译成“ 《醉翁亭记》“至于负者歌于途,行者休于树.”中的“于”怎么解释 至于负者歌于途,行者休于树.什么意思?至于什么意思? 《农夫于行者》的翻译 英语翻译至于负者歌于途,行者休 于 树.行者休于树的“于”应当如何翻译?整个句子翻译是路上行走的人在树下休息,那么应当翻译为“在”还是应当翻译为“在树下”?请回答一下并且 简要 行者休于树(猜一字) 此人一一为具言所闻;微斯人,吾谁与归;负者歌于途,行者休于树;南阳刘子骥,高尚士也是什么文言句式 翻译,并指出下列句子的句式特点1.弗之怠 2.城居者未之知也 3.吾谁与归? 4.负者歌于途,行者休于树 5.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵 6.居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君 7.晦明 其一犬坐于前的于和行者休于树的于意思一样吗