公司名称请帮助译成英文请帮忙把“铜陵有色金翔物资有限责任公司”翻译成英文,用在厂房门口形象墙上的,上面是中文,下面是英文,其中铜陵是城市名称.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:12:57

公司名称请帮助译成英文请帮忙把“铜陵有色金翔物资有限责任公司”翻译成英文,用在厂房门口形象墙上的,上面是中文,下面是英文,其中铜陵是城市名称.
公司名称请帮助译成英文
请帮忙把“铜陵有色金翔物资有限责任公司”翻译成英文,用在厂房门口形象墙上的,上面是中文,下面是英文,其中铜陵是城市名称.

公司名称请帮助译成英文请帮忙把“铜陵有色金翔物资有限责任公司”翻译成英文,用在厂房门口形象墙上的,上面是中文,下面是英文,其中铜陵是城市名称.
Tongling Jinxiang Nonferrous Material Co.,Ltd较为贴切的翻译,虽然换了一下位置
Tongling Nonferrous Jinxiang Material Co.,Ltd忠于原文的翻译

Tongling Nonferrous Metal Material Limited Liability Company.感谢您的回答,不过我看一般这样的厂标下的英文都会有个CO.,ltd类似的东西有限责任公司或者有限公司的缩写是名片、标志地方有限才写成“CO.,LTD”写成这样是没地方写了额,地方小,co就是Company,ltd就是 Limited ,合起来就是有限公司或者有限责...

全部展开

Tongling Nonferrous Metal Material Limited Liability Company.

收起