“Better to be a fool with the crowd than wise by oneself” 求这句墨西哥谚语的中文意思!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:18:15

“Better to be a fool with the crowd than wise by oneself” 求这句墨西哥谚语的中文意思!
“Better to be a fool with the crowd than wise by oneself” 求这句墨西哥谚语的中文意思!

“Better to be a fool with the crowd than wise by oneself” 求这句墨西哥谚语的中文意思!
字面翻译:和人群一起是笨蛋比只有自己聪明的好.
表达墨西哥的集体主义

福克斯看不到他的尾巴。
福克斯描述这里的人谁做坏事,尾巴可干的时候离开的线索,被发现的线索被理解为一件坏事,但不能看到自己自作聪明。
谢谢。