eine Flut von Fragen(一)德语本人所列问题均为句子结构类,1Die Parteien haben ihre bundespolitische Prominenz schon mehrmals in den hohen Norden geschickt,und da ging es dann beispielsweise darum,ob Steuern erhöht oder gesenkt und

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:15:17

eine Flut von Fragen(一)德语本人所列问题均为句子结构类,1Die Parteien haben ihre bundespolitische Prominenz schon mehrmals in den hohen Norden geschickt,und da ging es dann beispielsweise darum,ob Steuern erhöht oder gesenkt und
eine Flut von Fragen(一)德语
本人所列问题均为句子结构类,
1
Die Parteien haben ihre bundespolitische Prominenz schon mehrmals in den hohen Norden geschickt,und da ging es dann beispielsweise darum,ob Steuern erhöht oder gesenkt und ob Kernkraftwerke früher oder später abgeschaltet werden sollten:bundespolitische Themen,auf die auch die Landespolitiker einstiegen
此结构为:它涉及到+ob(句子)+短语.
通常应全部后接句子啊?
2
Eine schwierige Situation,schließlich dürfen ab 2020 keine neuen Schulden mehr gemacht werden - von da an gilt nämlich die neue Schuldenbremse im Grundgesetz
直译,一个很难的情况,从2020年起,不会有新的债务,从那时起就被认为是债务的终结.
觉不觉得eine schwierige situation很多余?
3
und wir sagen auch,bei den großen Förderprogrammen,die teilweise sogar,indem sie einen Betrieb fördern,beim anderen Arbeitsplätze kaputtmachen,die müssen wir überprüfen."
中die teilweise sogar,多余吗
4
"Die Fähigkeit zu lernen,heute auch mal anders zu denken als gestern,unterscheidet den Klugen von den Starrsinnigen.Und daher sage ich:Mit mir wird es keine Endlagerung von CO2 in Schleswig-Holstein geben
上半部分前两个分句带zu的短语,可是后面又出来一个句子 unterscheidet den Klugen von den Starrsinnigen。他应该是一个类似带zu的名词是的结构啊
5
Ein Kapitän,der die Orientierung verliert und dann den besten Teil seiner Mannschaft von Bord wirft,die SPD-Minister entlässt und nicht einmal die Traute hat,es ihnen selbst zu sagen,das ist nicht Führungskraft,das ist Feigheit und Schwäche!"
前半部分译为失去方向,把队伍中最好的部分仍下去,没有一次有traute的船长。这句没有宾语啊。船长怎么了?
es ihnen selbst zu sagen,是什

eine Flut von Fragen(一)德语本人所列问题均为句子结构类,1Die Parteien haben ihre bundespolitische Prominenz schon mehrmals in den hohen Norden geschickt,und da ging es dann beispielsweise darum,ob Steuern erhöht oder gesenkt und
1.ob 接的并非是短语ob Steuern erhöht oder gesenkt 这里仅仅是省略了werden sollten,免得与后面的重复而已.
2.多余是不可能的,文章总要看上下文的.(这是/存在着)一个棘手的局面,毕竟自2020年不准再有新的债务生成.因为从那时起新的负债终止适用于基本法里.
3.不多余.这里是说“甚至部分的发展计划”咋样咋样,后面的部分都是在说明它的.
4.带zu的不定式,只是前移了,并省略了主语es.
5.Ein Kapitän,der die Orientierung verliert und dann den besten Teil seiner Mannschaft von Bord wirft,船长没了方向,抛弃了他团队中最棒的人.这里仅仅是个比喻.
die SPD-Minister entlässt und nicht einmal die Traute hat,es ihnen selbst zu sagen,前面的die无上下文,所以不知指的是谁.后面的是“没勇气亲自告诉某人”的意思.整句就是某人把spd的部长给“炒鱿鱼”了,却没勇气亲自告诉他们.
(仅供参考)

eine Flut von Fragen(三)1Ich hab eine Aufgabe,die spüre ich,die muss man auch irgendwo spüren,und die heißt:mein Heimatland Brandenburg.Und damals war zu entscheiden.中die spüre ich什么结构damals war zu entscheiden.主语是谁?2Sp&o eine Flut von Fragen(一)德语本人所列问题均为句子结构类,1Die Parteien haben ihre bundespolitische Prominenz schon mehrmals in den hohen Norden geschickt,und da ging es dann beispielsweise darum,ob Steuern erhöht oder gesenkt und eine Flut von Fragen(二)1Carstensen wiederum verteidigt den Bruch der Koalition mit dem Verhalten der SPD,besonders ihres Vorsitzenden Stegner,den er für unzuverlässig erklärt下面的分句有两个疑问den er für unzuverlässig 德语 Sie fragen eine Frage,nicht wahr?句子语法有错误吗?另外n德语Sie fragen eine Frage,nicht wahr?句子语法有错误吗?另外nicht Fuer Jets eine Sache von Minuten怎么翻德语翻译 Die Bundesrepublik Deutschland hat eine Flache von 3570230km2 为什么这里要用von啊?而且为什么在Flache前面要加eine呢? 英语翻译das Wohl und Weh von der Frauen.啥意思原句是:Dass Ebbe und Flut nicht von der Sonne abhangen,sondern,wie das Wohl und Weh der Frauen,vom Mond,weiß inzwischen jedes Kind. 英语翻译Sie wissen,dass vermutlich längst eine Regeneration von Wasser und Luft stattgefunden hat. Dies ergab eine Befragung unter von 326 Jungmanagern.这句话为什么可以两个介词连用? von 中文解释及语法?Das ist ein Gemälde von einem Strand.Das ist ein Gemälde vom himmel.Das ist ein Foto von Paris.Das ist ein altes Foto von meinen Kindern.Das ist eine Statue von einem Mann.Das ist eine Statue von einer Katze.Das ist ei 德语语法 Wenn Sie irgendwelche Fragen habenWenn Sie irgendwelche Fragen haben,können Sie mir eine Nachricht hinterlassen如有任何疑问,可留信息给我如上请问können Sie mir eine Nachricht hinterlassen,这里mir 第三格,也 Ab heute sind wir freund.Ich habe eine Nummer von dir.Auf Wiedersehen!的意思是?的意思是什么 德语 Länderebene啥意思?Er forderte eine bessere Verzahnung von Polizei und Verfassungsschutz auf Länderebene 德语 Länderebene啥意思?Er forderte eine bessere Verzahnung von Polizei und Verfassungsschutz auf Länderebene. 德语 eine Reihe 单复数Unter den Opfern sind auch eine Reihe von Auslander,zumeist Firmenvertreter aus den USA.这句中eine Reihe von Auslander怎么翻译?是做主语吗?还是 Firmenvertreter aus den USA 作主语呢?为什么用sind eine Rei 这些中文是什么意思Sie...Ich hasse dich,Q auch warnt ohne zu Fragen,diese Stelle wird herausge...这些中文是什么意思Sie...Ich hasse dich,Q auch warnt ohne zu Fragen,diese Stelle wird herausgegeben von Fluch,warum nicht Sie gehen und i 英语翻译wir mochten sie mit diesem schreiben auf eine veranderung in der abwicklung unserer warenvereinnahmung hinwelsen:wie bereits seit einiger zeit auf unseren bestellungen vermerkt,werden wir zukunftig restmengenlieferungen,die von der von un