英语翻译The LIWC software was used to analyze word frequencies in thewriting assignments.This software derives frequency values for alarge number of words that are pre-sorted into psychological andlinguistic categories.Analyses in the current stu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 15:02:27

英语翻译The LIWC software was used to analyze word frequencies in thewriting assignments.This software derives frequency values for alarge number of words that are pre-sorted into psychological andlinguistic categories.Analyses in the current stu
英语翻译
The LIWC software was used to analyze word frequencies in the
writing assignments.This software derives frequency values for a
large number of words that are pre-sorted into psychological and
linguistic categories.Analyses in the current study were limited
to the default LIWC2007 dictionary’s personal concerns and psy-
chological word categories,which appeared the most psychologi-
cally informative.

英语翻译The LIWC software was used to analyze word frequencies in thewriting assignments.This software derives frequency values for alarge number of words that are pre-sorted into psychological andlinguistic categories.Analyses in the current stu
informative 是“能提供信息的”或“能说明问题的”意思.
这几个句子的意思:
研究使用了LIWC软件(一种文本分析软件),以便分析习作中的词汇出现频率.这种软件析取大量预先归入心理学和语言学范畴的词汇的频度值.本研究中,分析范围仅限于LIWC(2007版)软件系统默认的词库中的个人关切和心理词汇范畴,而这些(指“个人关切和心理词汇范畴”)表现出最具有心理学意义上的解释力.

这个软件是用来分析LIWC单词频率在写作作业。这个软件得出频率值大群的话,预排序成心理和语言类别。分析了在目前的研究中是LIWC2007 limitedto默认字典的个人问题和psy-chological词的类别,出现最多的psychologi-cally信息