“在所不惜”的英文及其用法我知道“在所不惜”的英文是“will not grudge”但是不清楚具体怎么用举例说“即使唯有孤独相伴也在所不惜”怎么翻译成英文?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:56:42

“在所不惜”的英文及其用法我知道“在所不惜”的英文是“will not grudge”但是不清楚具体怎么用举例说“即使唯有孤独相伴也在所不惜”怎么翻译成英文?
“在所不惜”的英文及其用法
我知道“在所不惜”的英文是
“will not grudge”
但是不清楚具体怎么用
举例说“即使唯有孤独相伴也在所不惜”怎么翻译成英文?

“在所不惜”的英文及其用法我知道“在所不惜”的英文是“will not grudge”但是不清楚具体怎么用举例说“即使唯有孤独相伴也在所不惜”怎么翻译成英文?
不应该是will not grudge 而是 at all costs.
就是不顾一切代价.
即使唯有孤独相伴也在所不惜:Even if I have to keep company with loneliness, I will do it at all costs

这个有很多种说法,at any cost也是在所不惜
你的原句我觉得意译比较好,I will not feel regretful even if I am lonely.
中文 惜 的意思可以理解成遗憾,后悔,可惜之意。

Though lonely, i will not grudge at all

Even if I only accompany with loneness,I will not grudge.

at any cost! i have to overcome this difficulty at any cost!

will not grudge
在所不惜
1.He would go through fire and water for his country.
为了国家赴蹈火也在所不惜。
2.No price is too high for winning their support.
为了获得他们的支持,任何代价均在所不惜。
3.No price is...

全部展开

will not grudge
在所不惜
1.He would go through fire and water for his country.
为了国家赴蹈火也在所不惜。
2.No price is too high for winning their support.
为了获得他们的支持,任何代价均在所不惜。
3.No price is too high for winning their support
为了获得他们的支持,任何代价均在所不惜。
4.Needless to say perspiring, we are not afraid of shedding blood or sacrificing ourselves.
流血牺牲尚且在所不惜,何况仅仅流点汗。
5.This requires that I be willing to give until it hurts.
这就要求我心甘情愿奉献,即使受苦也在所不惜。

收起