春寒梅尧臣赏析翻译 翻译 .

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:59:07

春寒梅尧臣赏析翻译 翻译 .
春寒梅尧臣赏析翻译 翻译 .

春寒梅尧臣赏析翻译 翻译 .
春寒
  梅尧臣
  春昼自阴阴,云容薄更深.
  蝶寒方敛翅,花冷不开心.
  压树青帘动,依山片雨临.
  未尝辜景物,多病不能寻.
  【赏析】
  北宋诗人梅尧臣的这首《春寒》诗可以按“起、承、转、合”的结构规律来把握.
  首联“起”,点明季节特征,说明春日阴云笼罩,虽然云层不厚,但整天浓阴密布,云天雾海,一片迷茫.“云容薄”三字很好地点明了早春云雾的特点.
  颔联“承”,以极其对仗的句式,写出了春寒料峭的气候环境下的景物特征:蝴蝶因气候寒冷而紧缩了翅膀,不能飞舞;花朵因空气湿冷而迟迟不开.其中“不开心”三字一语双关,写景写人,移情手法,别有意味,叫人想起“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的诗句来.
  颈联“转”,由静景而至于动景.春风凛冽,吹动着挂在树枝上的酒旗;春雨阵阵,靠近山的地方,春风突然夹裹着春雨而来,叫人感到一阵寒冷.“亚”通“压”,低低地垂挂着.“片”,不能理解为大雨,它准确地描绘出春雨的特点.
  尾联“合”,点明诗人对景物产生如此感受的原因,借此抒发了感情.“未尝辜”是说诗人不曾做对不住景物的事,是诗人情感和人格的表露.“病”字一语双关,既写了身体状况,也写出诗人此时的心情.
  联系诗人的人生经历和范仲淹革新失败的历史背景,不难理解诗人此时因改革处于低潮而感情凄苦、心情悲凉的深意.