英译汉.小说里看到的美丽句子却吃不准具体的意思.请高手帮忙!I got a severe stomachache, not because of the cold wind, the endless waiting, the whole box of cigarette, just because of you, of your fantasy expression in your bea

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 15:47:02

英译汉.小说里看到的美丽句子却吃不准具体的意思.请高手帮忙!I got a severe stomachache, not because of the cold wind, the endless waiting, the whole box of cigarette, just because of you, of your fantasy expression in your bea
英译汉.小说里看到的美丽句子却吃不准具体的意思.请高手帮忙!
I got a severe stomachache, not because of the cold wind, the endless waiting, the whole box of cigarette, just because of you, of your fantasy expression in your beautiful eyes, as the memory has been carved in my mind. Baby, you are back, finally return in my arms. When I touch your hair, fondle your fair complexion, I eventually realize that you are really back.
大概就是这两句of your fantasy expression in your beautiful eyes, as the memory has been carved in my mind. 和fondle your fair complexion.在句子里该怎么理解

英译汉.小说里看到的美丽句子却吃不准具体的意思.请高手帮忙!I got a severe stomachache, not because of the cold wind, the endless waiting, the whole box of cigarette, just because of you, of your fantasy expression in your bea
just because of you,of your fantasy expression in your beautiful eyes,as the memory has been carved in my mind.是因为你,因为你美丽的眼神表达的梦幻,这种回忆已经铭记在我的脑海.
When I touch your hair,fondle your fair complexion,I eventually realize that you are really back.
当我触摸你的秀发,爱抚你白皙的皮肤,我最终意识到,你真地回来了.

我得了严重的胃病,不是因为寒风,无尽的等待,整盒香烟,只是因为你,你的幻想表达你美丽的眼睛,因为内存已经被刻在我的脑海。宝贝,你回来了,你终于回到我的怀抱。当我触摸你的头发,抚弄你的肤色,我终于认识到,你真的回来。

你的幻想在你的美丽的眼睛,表达的记忆被刻在了我的脑海里。和fondle公平的肤色。

因为从你那美丽的双眸中读出的美妙情义,深深地刻在我的脑海里
当我轻抚你那美丽而又稍显凌乱的发,我终于肯定你是真的回来了