文言文 书沈通明事翻译 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:07:43

文言文 书沈通明事翻译 急
文言文 书沈通明事翻译 急

文言文 书沈通明事翻译 急
汪琬《书沈通明事》译文:
淮安的沈通明,曾经担任前朝明代的总兵官.沈通明为人行侠仗义,不重财货,士大夫都称赞他.顺治二年,之前有个叫田仰的巡抚,向来熟悉沈通明的为人,对他礼遇优厚;至此看到明朝将要灭亡,就把自己的家托付给沈通明,而自己乘船渡海而去.沈通明把田仰的妻子儿女藏匿到其他地方.
恰好清军渡过淮河,紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到沈通明家.这时,沈通明已经闭门在家很久了.追捕的人围住了他的家,沈通明走进寝门,喝了数斗酒,然后撕开束帛捆住他的爱妾,把她背在背上,牵着马,手里握着弓箭出来,大喊道:“你们这些人也知道沈将军吧!”于是把箭搭在弓上准备抓捕他的那些人都迟疑不敢向前而退却.沈通明上马飞驰,和爱妾都得以逃脱.租住在苏州,改变了姓名,靠给人算卦养活自己.不久爱妾去世,想到自己没什么寄托,就削发做了和尚.后来,又脱下了僧衣,北上到邓州寻访老友.
沈通明本来就是个高大的男子,胡须很漂亮,以能饮酒而自豪.每次喝醉了就在邓州街市上唱歌呼号,全街市的人都认为他是个狂人.彭子篯,邓州人,一向就在江淮之间很有声望,刚刚不做巡抚待在家里,唯独他听到这件事而感到惊奇.探听到沈通明的住处,就步行前往和他谈论,沈通明沉默不答.后来询问到这个人就是彭巡抚,才非常高兴的吐露实情.彭子篯握着他的手说:“你的形态容貌有些不同于一般,必将有搜捕你的人,如果不是我,还有谁能够作鲁国的朱家呢?(汉初鲁地的朱家保护项羽的得力部下季布,意即欲效法之而保护沈通明)”带着沈通明一起回家,日夜和沈通明尽情喝酒,很是高兴.过了很长时间,沈通明被赦免才能够复出.
沈通明很小的时候就以勇猛力大而闻名,曾经与敌人作战,敌人射穿了他的胸,沈通明随即拔出箭来,撕裂盔甲和衣服裹住伤口,然后去追射箭的人,最终杀了那个人回来,全军的人都认为他很豪壮.现在八十多岁了,体力渐渐衰减,喝酒还不减少,自爱行侠仗义,还像原来一样.
明末战争的时候,各地奇才辈出,像沈通明这些人,一般都是风流倜傥非同寻常的,这些都是我经常听说的人.其他那些流落民间,湮没无闻,没有被我听说过而我不能够拿笔写下的人,又不知道有多少.然而最终对明朝的灭亡没有起到补救作用,为什么呢?在这时,有的有这样的人却不任用,有的任用了却没有发挥他的全部才能.至于那些在朝堂之上主持事务的臣子,不是淫荡邪恶相互勾结,就是拿着俸禄沉溺宠幸的人.当发生了事情,这些人不仅仅是拉别人胳膊,干扰别人,一定还要借端诬陷别人.等到有一天国家败亡,大概就要欺骗说天下缺乏人才.唉,难道天下真的缺乏人才吗?