求苏轼《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》的译文想要苏轼的词《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》(第一句是“落日绣帘卷”)的完整译文,只要译文,不赏析,希望翻译完整且语言优美流畅,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:32:33

求苏轼《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》的译文想要苏轼的词《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》(第一句是“落日绣帘卷”)的完整译文,只要译文,不赏析,希望翻译完整且语言优美流畅,
求苏轼《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》的译文
想要苏轼的词《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》(第一句是“落日绣帘卷”)的完整译文,只要译文,不赏析,希望翻译完整且语言优美流畅,最好注明摘自何书或何地.

求苏轼《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》的译文想要苏轼的词《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》(第一句是“落日绣帘卷”)的完整译文,只要译文,不赏析,希望翻译完整且语言优美流畅,
印着夕阳的帘子轻卷了起来,阳光在江面上,水连着天,天连着水.我就知道张偓佺你这快哉亭肯定是为我而造的,连亭台窗户涂抹上青红油漆像湿着的,色彩犹新 . 于是想起当年在扬州平山堂,卧看江南烟雨,迷离恍惚、若有若无地隐没孤鸿.不禁想起欧阳修先生的那句,“山色有无中”;
千顷水面平静如镜,千里微澜,倒映着群山的葱翠的倒影.然而那一瞬间,巨浪骤起,一白发老船工驾着小船出没于波涛之中.便觉得宋玉十分可笑,不能理解庄子所言天籁本身绝无贵贱之分的那种道理,却生硬将风分为“大王之雄风”和“庶人之雌风”.一个人只要具备了至大至刚的浩然之气,就如这渔翁一般,就能超凡脱俗,刚直不阿,坦然自适,在任何境遇中,都能处之泰然,享受使人感到无穷快意的千里雄风.
这个算是结合多个版本的赏析的.
翻译得不好,好像有点失了原来的味道,见谅.