英语翻译1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎.2、六军之命方急,无财则散.卿恶琦可也,何所取财?3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 22:19:54

英语翻译1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎.2、六军之命方急,无财则散.卿恶琦可也,何所取财?3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢.
英语翻译
1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎.2、六军之命方急,无财则散.卿恶琦可也,何所取财?3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢.

英语翻译1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎.2、六军之命方急,无财则散.卿恶琦可也,何所取财?3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢.
1、撰写《封禅书》一篇及笺启献给皇上.
中书令张说认为他是奇才,上奏授予他为秘书省校书郎.
2、我正紧急调集军队,没有钱财就不行.您可以讨厌第五琦,但哪里去弄钱财呢?
3、因此法纪废弃松弛,将官府作为兵营,官吏侵占百姓的房屋互相混杂争吵.

因为没有原文,翻译可能不当,谨作参考…1(房倌)写了《封禅书》,游说宰相张说,说觉得他是奇才,上奏皇上任命他为校书郎。2军队的使命到了危机关头,没有军饷部队就散了,你厌恶他一人罢了,但从哪筹集军饷。3由于法令规范荒废不施行,治理府衙作为营地,官民混杂在一起。...

全部展开

因为没有原文,翻译可能不当,谨作参考…1(房倌)写了《封禅书》,游说宰相张说,说觉得他是奇才,上奏皇上任命他为校书郎。2军队的使命到了危机关头,没有军饷部队就散了,你厌恶他一人罢了,但从哪筹集军饷。3由于法令规范荒废不施行,治理府衙作为营地,官民混杂在一起。

收起

1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎。
[译文]:房琯撰写也《封禅书》,劝说宰相张说,张说认为他是个奇才,上奏推荐他为校书郎。

2、六军之命方急,无财则散。卿恶琦可也,何所取财?
[译文]:军队的命运正当紧急,没有军饷就会军心涣散。你憎恶第五琦的可以的,但怎么能有钱财给军队?

3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢。
...

全部展开

1、作《封禅书》,说宰相张说,说奇之,奏为校书郎。
[译文]:房琯撰写也《封禅书》,劝说宰相张说,张说认为他是个奇才,上奏推荐他为校书郎。

2、六军之命方急,无财则散。卿恶琦可也,何所取财?
[译文]:军队的命运正当紧急,没有军饷就会军心涣散。你憎恶第五琦的可以的,但怎么能有钱财给军队?

3、故纲目废弛,即治府为营,吏攘民居相淆欢。
[译文]:(邠阳用武将做刺史)原有的法律遭到破坏,州县的官署房屋都被用来作军营驻扎军队,官吏则侵占夺取百姓的房屋用来自己居住。

收起