英语翻译《明史·宋濂传》:濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字.自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通,为文醇深演迤,与古作者并.在朝,郊社宗庙山川百神之典,朝会宴享律历衣冠

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 02:40:26

英语翻译《明史·宋濂传》:濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字.自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通,为文醇深演迤,与古作者并.在朝,郊社宗庙山川百神之典,朝会宴享律历衣冠
英语翻译
《明史·宋濂传》:
濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字.自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通,为文醇深演迤,与古作者并.在朝,郊社宗庙山川百神之典,朝会宴享律历衣冠之制,四裔贡赋赏劳之仪,旁及元勋巨卿碑记刻石之辞,咸以委濂,屡推为开国文臣之首.士大夫造门乞文者,后先相踵.外国贡使亦知其名,数问宋先生起居无恙否.高丽、安南、日本至出兼金购文集.四方学者悉称为“太史公”,不以姓氏.虽白首侍从,其勋业爵位不逮(刘)基,而一代礼乐制作,濂所裁定者居多.

英语翻译《明史·宋濂传》:濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字.自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通,为文醇深演迤,与古作者并.在朝,郊社宗庙山川百神之典,朝会宴享律历衣冠
宋濂相貌丰伟,满脸美髯,眼睛近视却很明亮,能在一粒黍子上面写几个字.从少到老,没有一天离开过书籍,对学问无所不通.宋濂文风淳厚而飘逸,可与古代作者媲美.在朝时,凡郊社宗庙、山川百神之典,朝会宴享、律历衣冠之制,四裔贡赋、赏劳之仪,旁及元勋巨卿碑记刻石之辞,都委托给宋濂负责.宋濂屡次被推为开国文臣之首.士大夫登门索要诗文者,接踵而至.甚至外国前来进贡的使者都知道宋濂的名声,多次问起宋先生日常起居及身体安康否.高丽、安南、日本甚至出双倍价收购宋濂文集.四方学者都称宋濂为“ 太史公”,而不称其姓氏.宋濂虽以白发老者随侍朱元璋,其功业、爵位却比不上刘基,而一代礼乐制作,宋濂所裁定的居多.