帮忙翻译一下袁宏道写的 游高梁桥记 古文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:54:07

帮忙翻译一下袁宏道写的 游高梁桥记 古文
帮忙翻译一下袁宏道写的 游高梁桥记 古文

帮忙翻译一下袁宏道写的 游高梁桥记 古文
游高梁桥记 袁宏道
  高梁桥在西直门外,京师最胜地也.两水夹堤,垂杨十余里,流急而清,鱼之沉水底者鳞鬣皆见.精蓝棋置,丹楼珠塔,窈窕绿树中.而西山之在几席者,朝夕设色以误游人.当春盛时,城中士女云集,缙绅士大夫非甚不暇,未有不一至其地者也.  三月一日,偕王生章甫、僧寂子出游.时柳梢新翠,山色微岚,水与堤平,丝管夹岸.趺坐古根上,茗饮以不酒,浪纹树影以为侑,鱼鸟之飞沉,人物之往来以为戏具.堤上游人,见三人枯坐树下若痴禅者,皆相视以为笑,而余等亦窃谓彼宴中人喧嚣怒诟,山情水意,了不相属,于乐何有也?少顷,遇同年黄昭质拜客出,呼而下,与之语,步至极乐寺,观梅花而返.
  译文
  高梁桥在西直门外,是京城风景最优美的地方.两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚.佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映衬下显得格外的美丽.而从西山为游人所设下的坐席上看到的景致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样.当春意正浓时,城里的达官贵人,只要不是特别的没空都会来这里游览一番.三月一号那一天,带着王袗和和尚寂子一起去游览.当时的杨柳刚刚抽芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断.盘腿坐在古树根上,把茶当作酒来品饮,绿树浪影好似劝人畅饮的音乐和锦帛一般,清清的水让我产生错觉,仿佛鱼在天上飞,鸟在水里游一般,人来人往,也好似这景致的一部分.河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古树上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑.而我们是在笑他们在这里设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来.过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏了梅花,接着就回家了.