英语翻译While industries will always have some percentage of clients who are forward-thinking,innovative,and willing to embrace risk the vast majoriry of architecrural clients will be best served by basing their design on solid evidence to suppor

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:46:07

英语翻译While industries will always have some percentage of clients who are forward-thinking,innovative,and willing to embrace risk the vast majoriry of architecrural clients will be best served by basing their design on solid evidence to suppor
英语翻译
While industries will always have some percentage of clients who are forward-thinking,innovative,and willing to embrace risk the vast majoriry of architecrural clients will be best served by basing their design on solid evidence to support the process of defining sustainable design strategies.In this light,second only to the primary experience of nature as a stimulus for adopting sustainability as a philosophy,research-informed design may be the most positive development since the emergence of sustainability as a paradigm.

英语翻译While industries will always have some percentage of clients who are forward-thinking,innovative,and willing to embrace risk the vast majoriry of architecrural clients will be best served by basing their design on solid evidence to suppor
然而工业产业总会有一部分能够有前瞻思想的创新的而且愿意接纳大量的建筑方面很苛刻的主顾的顾客,他们会被很好的服务通过基于实证的设计去支持可持续发展定义的设计策略中的步骤.在这一点上,仅仅次于基础的自然经验作为一个对运用可持续性的刺激作为一种哲学,研究通报的设计可能是发展的最积极的自从出现了持续性的模式.
累死我了 ,好难翻啊.