英语翻译It is a tribute to the newfound prominence and influence of Singapore’s thinking class that its views draw careful attention in Asia and internationally.Tommy Koh’s response (July,22,2010) to Simon Tay’s March 30 PACNET and the book

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:36:34

英语翻译It is a tribute to the newfound prominence and influence of Singapore’s thinking class that its views draw careful attention in Asia and internationally.Tommy Koh’s response (July,22,2010) to Simon Tay’s March 30 PACNET and the book
英语翻译
It is a tribute to the newfound prominence and influence of Singapore’s thinking class that its views draw careful attention in Asia and internationally.Tommy Koh’s response (July,22,2010) to Simon Tay’s March 30 PACNET and the book on which it is based,Asia Alone:The Dangerous Post-Crisis Divide from America,points to an important debate about the US role in Asia that has specific Singaporean characteristics but much wider regional and global echoes.
As a small strategically located country that is dependent on a dynamic open economy and foreign markets,with a sophisticated,outward-looking intellectual elite,deep concerns about external threats and vulnerabilities,a carefully cultivated relationship with Washington,and multi-layered connections across Asia,Singapore is a skilled diplomatic player and has a unique vantage point in considering Asia’s future.
In addition to Tay and Koh,recent writings by Barry Desker and Kishore Mahbubani (especially his The New Asian Hemisphere) underline commonalities in viewing the US as well as equally important differences.If there is a Singapore school on international policy,it has some instructive tensions.

英语翻译It is a tribute to the newfound prominence and influence of Singapore’s thinking class that its views draw careful attention in Asia and internationally.Tommy Koh’s response (July,22,2010) to Simon Tay’s March 30 PACNET and the book
这是一个向新加坡的复兴和影响聚集的思想观点,这个观点在亚洲和国际引起关注.Tommy Koh(2010年7月22日)对西门阿泰(3月30日)在亚太环通及书的依据做出回应.亚洲孤立了:危险的经济危机从美国席卷而来,指出一个重要的争论,美国在亚洲充当的角色.这有独特的新加坡特色,但引起了更广泛的来自区域和全球的回应.
作为一个小的策略性位置的国家,依靠动态开放式经济和国外市场,是一个富有经验的、目光长远且有知识的、深感忧虑外部威胁和自身薄弱的、精心培养与美国关系的、多层次在整个亚洲有联系的国家.新加坡是一个熟练的外交家,在考虑亚洲的未来的观点上他有一种独一无二的有利位置.
除了泰,而Koh的作品,最近Barry Desker和马凯硕由巴里(特别是他的新的亚洲半球)的著作也强调关注美国的共性和关注它的特性是一样重要的.如果有一个新加坡的关于国际政策的学校,它有一些紧张的观点是具有教育意义的.
自己翻译的、、应该是对的、、希望能帮到你、、、

这是一个向聚集在新加坡的复兴和影响思维类,其观点吸引关注在亚洲和具有重要意义。汤米Koh的反应(7月,22岁,2010年)到西门阿泰正在3月30日PACNET及图书根据、亚洲独自一人。危险的经济危机后分来自美国,站到一个重要的争论,美国的角色有明确的亚洲更大范围的新加坡特色区域和全球的回音。
作为一个小的策略性位置的国家比...

全部展开

这是一个向聚集在新加坡的复兴和影响思维类,其观点吸引关注在亚洲和具有重要意义。汤米Koh的反应(7月,22岁,2010年)到西门阿泰正在3月30日PACNET及图书根据、亚洲独自一人。危险的经济危机后分来自美国,站到一个重要的争论,美国的角色有明确的亚洲更大范围的新加坡特色区域和全球的回音。
作为一个小的策略性位置的国家比

收起

这是一个向聚集在新加坡的复兴和影响思维类,其观点吸引关注在亚洲和具有重要意义。汤米Koh的反应(7月,22岁,2010年)到西门阿泰正在3月30日PACNET及图书根据、亚洲独自一人。危险的经济危机后分来自美国,站到一个重要的争论,美国的角色有明确的亚洲更大范围的新加坡特色区域和全球的回音。
作为一个小的策略性位置的国家依靠一个动态开放式经济和国外市场,与一个精巧、开放的知识精英深感忧...

全部展开

这是一个向聚集在新加坡的复兴和影响思维类,其观点吸引关注在亚洲和具有重要意义。汤米Koh的反应(7月,22岁,2010年)到西门阿泰正在3月30日PACNET及图书根据、亚洲独自一人。危险的经济危机后分来自美国,站到一个重要的争论,美国的角色有明确的亚洲更大范围的新加坡特色区域和全球的回音。
作为一个小的策略性位置的国家依靠一个动态开放式经济和国外市场,与一个精巧、开放的知识精英深感忧虑,外部威胁和薄弱点,一个精心培养与美国、关系、多层次的连接在整个亚洲,新加坡是一个熟练的外交的球员,他有一种独特的有利位置在考虑亚洲的未来。
除了泰,而Koh,最近的作品Desker和张炜,马凯硕由巴里(特别是他的新的亚洲半球)下划线的共性看我们,也同样重要的区别。如果有一个新加坡学校的国际政策,它有一些有意义的紧张。

收起

英语翻译It is polite to leave a little bit of food on your plate at the end of a meal,as a tribute to the host's abundant hospitality. 英语翻译It is,nevertheless,a high tribute to the skill and care ofmany experimenters that,in spite of this,semiconductors had been recognizedas a distinct class of substances and their main properties appreciated longbefore a comprehensive theory It pays tribute 英语翻译A tribute to Eric Serra- Lyrics ---------------------------------------------------------------------------------It's Only MysteryWords & Music:Eric Serra,Corine Marienneau & Louis BertignacVocals:Arthur SimmsHow can I keep on smiling at 英语翻译It is a tribute to the newfound prominence and influence of Singapore’s thinking class that its views draw careful attention in Asia and internationally.Tommy Koh’s response (July,22,2010) to Simon Tay’s March 30 PACNET and the book 致希斯莱杰 HEATH LEDGER A TRIBUTE怎么样 英语翻译After landing on moon in '69,spaceprogram paid tribute to Trekkies bynaming a ship after S.S.Enterprise. 英语翻译和It is a tough 翻译 英语翻译it is a sports special.翻译 英语翻译Quentin Tarantino wraps up his dizzy double-dose of martial arts film tribute cum informed paean to junk cinema with the throw-it-all-against-wall abandon that´s become his cliched trademark,if not necessarily his true strength as a offer as a tribute是动词词组还是名词短语? 英语翻译1、let alone that most important tribute any human being can pay to a poem or a piece of prose he or she really loves这句话的翻译,这句是倒装句吗?2、But my own worry today is less that of the overwhelming problem of elementa 英语翻译royal salite was launched on 2nd june 1953,as a tribute to Her Majesty Queen Elizabeth Ⅱ on her Coronation Day.The name of this exceptional Scotch Whisky comes from the 21 Gun Royal Salute,which is fired as a mark of respect for powerfu 英语翻译:It means it is a warm day today. 英语翻译It is a hard language ,but it is never too early to start learning it. 英语翻译He says there is no better tribute to his personal belief that decisions matter than his former student's testimonials that they wouldn't be where they are today without him.还要句子结构 英语翻译it is english 英语翻译it is( )( )that