英语翻译1.秋夜独坐 王维 (节选)独坐悲双鬓,空堂欲二更.雨中山果落,灯下草虫鸣.2.山居即事 王维 寂莫掩柴扉,苍茫对落晖.鹤巢松树遍,人访荜门稀.绿竹含新粉,红莲落故衣.渡头烟火起,处处采

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 16:13:29

英语翻译1.秋夜独坐 王维 (节选)独坐悲双鬓,空堂欲二更.雨中山果落,灯下草虫鸣.2.山居即事 王维 寂莫掩柴扉,苍茫对落晖.鹤巢松树遍,人访荜门稀.绿竹含新粉,红莲落故衣.渡头烟火起,处处采
英语翻译
1.秋夜独坐 王维 (节选)
独坐悲双鬓,空堂欲二更.
雨中山果落,灯下草虫鸣.
2.山居即事 王维
寂莫掩柴扉,苍茫对落晖.
鹤巢松树遍,人访荜门稀.
绿竹含新粉,红莲落故衣.
渡头烟火起,处处采菱归.
3.柏林寺南望 郎士元
溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松.
青山霁后云犹在,画出西南四五峰.
翻译以上的古诗(翻译清楚些,最好一字字的翻译)

英语翻译1.秋夜独坐 王维 (节选)独坐悲双鬓,空堂欲二更.雨中山果落,灯下草虫鸣.2.山居即事 王维 寂莫掩柴扉,苍茫对落晖.鹤巢松树遍,人访荜门稀.绿竹含新粉,红莲落故衣.渡头烟火起,处处采
1.
他看到自己两鬓花白,人一天天老了,不能长生;此夜又将二更,时光一点点消逝,无法挽留.他从雨声想到了山里成熟的野果,好象看见它们正被秋雨摧落;从灯烛的一线光亮中得到启发,注意到秋夜草野里的鸣虫也躲进堂屋来叫了.
2.
一个人寂寞的在这把门紧关着,孤独的看着夕阳逐渐落下.
夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩.
绿竹生长,红莲花瓣掉落在老叶上.
渡口处升起袅袅炊烟,到处可以见到归家的采菱人.
3.
这首诗主要是写景物,因为有所以不翻译了,如下:

我的妈呀,这个得高翻才办得到.到灵想翻译问问吧,好象你要求给你翻得很专业.灵想翻译全国连锁 先译后付 诚于心 信于行是他们的经营理念,我们有着他们翻译过好几单,英、法、日都有,质量速度都很不错,比较专业,后续的服务也很周到,我们付款也比较及时,合作蛮久的了,你去他们网站看下,还有全国400电话。
咨询电话:400-600-2003...

全部展开

我的妈呀,这个得高翻才办得到.到灵想翻译问问吧,好象你要求给你翻得很专业.灵想翻译全国连锁 先译后付 诚于心 信于行是他们的经营理念,我们有着他们翻译过好几单,英、法、日都有,质量速度都很不错,比较专业,后续的服务也很周到,我们付款也比较及时,合作蛮久的了,你去他们网站看下,还有全国400电话。
咨询电话:400-600-2003

收起

山居即事译文:
一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。...

全部展开

山居即事译文:
一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。

收起