请问中国代表该用China representative还是Chinese representative?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:12:48

请问中国代表该用China representative还是Chinese representative?
请问中国代表该用China representative还是Chinese representative?

请问中国代表该用China representative还是Chinese representative?
前者,除非强调他是中国人,不用Chinese
实际上,更为严谨的说法是representative of China

Chinese representative.Chinese此处做形容词讲。

应该用Representative of China

请问中国代表该用China representative还是Chinese representative? 国籍中国用英文怎样表示?在英文的求职简介中,国籍一栏的中国,应该用什么表示?是China Chinese?在旺旺英语在线翻译中,输入“国籍:中国”,自动翻译成:Nationality :Chinese。请问究竟该用 我们中国用英语表达就是China但是为什么在联合国大会上中国代表座位前总是有个牌子上写着“Chine”到底是China还是Chine 请问中国荣耀用英语怎么说?是china glory还是chinese glory还是别的,China's glory 请问sino为什么指中国?为什么用Sino-American Relationship而不用China-American Relationship 请问将“中国的”译成英语是用“China's还是“Chinese”?这两个词有啥区别? 外国人来中国该怎么说?除了welcome to china “.cn”代表中国,请问“.tr”代表哪里呢? 中国陶瓷用英文是不是China's china? “中国才智”用英文怎么说?china wits还是china wit? 请问 “台湾在中国的东面” 用英文怎么说? 急!是Taiwan lies to the east of China还是 Taiwan lies on the east of China 为什么? 请问中国制造用法语应该是Fabrique en china还是Fabricque en china 中国用英语为什么译成“china”? 用什么图形代表中国 中国的英文缩写P.R.china中P和R各代表什么意思 中国驻联合国代表在开会时候.为什么前面的牌是CHINE 而不是CHINA? 你来过中国吗Have you (ever) been to China请问这是什么时态 为什么用have提问 China代表什么意思?