The weir box must be edged in one piece.请问各位热心的朋友这句话该怎么翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 08:33:33

The weir box must be edged in one piece.请问各位热心的朋友这句话该怎么翻译.
The weir box must be edged in one piece.请问各位热心的朋友这句话该怎么翻译.

The weir box must be edged in one piece.请问各位热心的朋友这句话该怎么翻译.
这个堰箱必须被完整无损地装边.

weir box 就是指那种用竹条或藤条编成的箱子。edge就是编制的意思。结合实际编织过程中的情况这句话的意思是:
藤条编制箱必须编成一个整体,各藤条间不能有(太大或太明显的)缝隙。weir box 在这里是溢流箱的意思,是污水处理设备的一个组件。我主要是不知道edged在这里怎么翻译才好。哦,原来是这样啊。受教了。反正edge是个动词,你结合原文看啊。原文我不知道,这里大概就是放置、处...

全部展开

weir box 就是指那种用竹条或藤条编成的箱子。edge就是编制的意思。结合实际编织过程中的情况这句话的意思是:
藤条编制箱必须编成一个整体,各藤条间不能有(太大或太明显的)缝隙。

收起