帮我翻一下这句话,谢But given the limited amount of intervention this administration,Congress,and the public would support,even under the best of circumstances,the U.S.could not have stopped the dynamic that is occurring.我CNN看到的interv

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 07:55:08

帮我翻一下这句话,谢But given the limited amount of intervention this administration,Congress,and the public would support,even under the best of circumstances,the U.S.could not have stopped the dynamic that is occurring.我CNN看到的interv
帮我翻一下这句话,谢
But given the limited amount of intervention this administration,Congress,and the public would support,even under the best of circumstances,the U.S.could not have stopped the dynamic that is occurring.
我CNN看到的
intervention this administration 这两个名词可以放一起?

帮我翻一下这句话,谢But given the limited amount of intervention this administration,Congress,and the public would support,even under the best of circumstances,the U.S.could not have stopped the dynamic that is occurring.我CNN看到的interv
这次行政部门、国会和公众支持干涉的呼声很低,所以横看竖看美国也根本不可能阻止事态的发展.

“君王能够设立法令,却不能让吏员们一定不违犯法令。吏员们能触犯教令,却不能让君主始终不知道。

但是鉴于(奥巴马)政府,国会以及公众对干预(政策)的支持有限,即使在最好的情况下,美国也不能够阻止事态的蔓延。(或者事情的发展,根据事情性质决定)
如果这个新闻不是现在的,需要把奥巴马换成当时的总统。

帮我翻一下这句话,谢But given the limited amount of intervention this administration,Congress,and the public would support,even under the best of circumstances,the U.S.could not have stopped the dynamic that is occurring.我CNN看到的interv 英语翻译帮我翻译一下这句话“I miss you,but I must miss you.” 谁帮我翻译一下,我们的梦想是什么?这句话翻译成英语, Pls find the customer information below and follow up请帮我翻一下这句话 请大神帮我翻一下这句话T.TT.T 英语太差, Life is far beyond worldly desires 谁帮我翻一下这句话 帮我用英语翻议一下“为什么你会这样”.就这句话, 请帮我翻一下这句话,请热爱你的生活! 麻烦帮我翻一下这句话.未干的油画.尽量简洁内涵一些. I lived in it请帮我翻一下,再帮我分析下这句话的语法 您好 我想请教一下 生死有命 富贵在天 这句话能不能帮我翻译成梵语 两句话最好隔开哈 But I think it's half and half. 这句话的语法正确吗 如果正确请帮我翻译一下,若不正确请帮我改正一下 帮我把这句话翻译成英语,下面我要阐述一下他做实验的具体步骤 你终将毁灭翻译谁帮我翻译一下 你终将毁灭这句话啊 翻译成英文! 请帮我翻一下这句话(中译英)贸易自由化带给墨西哥的好处是外国直接投资迅速增长 请各位高手帮我翻译一下这句话(翻译成英文):“云南滇塑包装有限公司” 古汉语的意思:“窃伏自念,业绍箕裘,家藏坟索”帮我查一下这句话怎么翻译成现代汉语? 谁帮我翻译一下这句话,刘静我想用我的生命去爱你,我们在一起好吗?帮我翻译成英文谢谢了