翻译下面全文或哪里可以找到翻译承庆字延休.性谨畏,事继母为笃孝.擢进士第,补雍王府参军,府中文翰悉委之.王为太子,迁司议郎.   仪凤中,诏太子监国,太子稍嗜声色,兴土功.承庆见造作玩

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 05:54:25

翻译下面全文或哪里可以找到翻译承庆字延休.性谨畏,事继母为笃孝.擢进士第,补雍王府参军,府中文翰悉委之.王为太子,迁司议郎.   仪凤中,诏太子监国,太子稍嗜声色,兴土功.承庆见造作玩
翻译下面全文或哪里可以找到翻译
承庆字延休.性谨畏,事继母为笃孝.擢进士第,补雍王府参军,府中文翰悉委之.王为太子,迁司议郎.   仪凤中,诏太子监国,太子稍嗜声色,兴土功.承庆见造作玩好浮广,倡优鼓吹喧哗,户奴小人皆得亲左右、承颜色,恐因是作威福,宜加绳察,乃上疏极陈其端,又进《谕善箴》,太子颇嘉纳.承庆尝谓人所以扰浊浮躁,本之於心,乃著《灵台赋》,讥揣当世,亦自广其志.太子废,出为乌程令.累迁凤阁舍人,掌天官选.属文敏无留思,虽大诏令,未尝著藁.失大臣意,出为沂州刺史.   明堂灾,上疏谏,以“文明、垂拱后,执政者未满岁,率以罪去,大抵皆恶逆不道.夫构大厦,济巨川,必择文梓、艅艎.若亟毁而败,则是庇朽木、乘胶船也.臣谓陛下求贤之意切,而取人之路宽,故一言有合,而付大任.夫以尧举舜,犹历试诸难,况庸庸者可超处辅相,以百揆万机畀小人哉?”书闻不报.未几,复为舍人,掌选.病免,改太子谕德.历豫、虢二州刺史,有善政.转天官侍郎,修国史.凡三掌选,铨授平允,议者公之.   长安中,拜凤阁侍郎、同凤阁鸾台平章事.张易之诛,承庆以素附离,免冠待罪.时议草赦令,咸推承庆,召使为之,无桡色误辞,援笔而就,众叹其壮.   然以累犹流岭表.岁馀,拜辰州刺史,未行,以秘书员外少监召,兼脩国史,封扶阳县子.诏撰《武后纪圣文》,中宗善之.迁黄门侍郎,未拜,卒.帝悼之,召其弟相州刺史嗣立会葬,因拜黄门侍郎继其位.赠礼部尚书,谥曰温.

翻译下面全文或哪里可以找到翻译承庆字延休.性谨畏,事继母为笃孝.擢进士第,补雍王府参军,府中文翰悉委之.王为太子,迁司议郎.   仪凤中,诏太子监国,太子稍嗜声色,兴土功.承庆见造作玩
主人公并不是韦仁约,是他的儿子承庆.这个出自《新唐书》,你要很权威的翻译的话要去大学的中文系古代汉语课本里找了,大学的图书馆里不知道有没有带翻译的《新唐书》.
我自己意译了一下,可能不是很准确.
承庆字延修,性情谨慎小心,对待继母很是孝顺.
科举考试得进士及第(擢第zhuódì[pass the civil examination in old China] 科举考试及第

),授官补为雍王府的参军,府中的文墨书信之类一律委托于他出自他手.等到雍王成为太子之后,升迁为司议郎.仪凤中,太子监国,太子喜欢追逐声色之乐,爱大兴土木.承庆见造作好玩之风浮夸广泛,宣扬鼓吹喧哗,奴隶小人之类的都得到太子的亲近,唯恐他们因此就作威作福,应该加以束缚和检察,于是就上疏极力的陈列弊端,又进了《谕善箴》,太子很是喜欢接纳.
承庆曾今说过人之所以烦恼忧愁浮躁,都是出于本心,于是就写了《灵台赋》,讥讽当世,同时也表明其心志.太子被废,贬黜为乌程令.承庆被连累贬为凤阁舍人,掌管天象之类.属文敏无留思,虽大诏令,未尝著藁这句我也不会.( 同“稾(稿)”.稿子,草稿.如:藁草(草稿)).失去当官的志趣了(或者在臣子中失去威望),后来出任沂州刺史.
明堂灾,上疏谏曰:“文明、(文明(684年2月27日—684年10月18日),是唐睿宗李旦第一次在位时所使用的第一个年号,使用时间共计8个月不到.由于该年号使用期间皇太后武则天临朝称制,掌握实际大权,所以有些史书把它作为武则天的年号.)垂拱((685年正月—688十二月)是唐睿宗李旦的年号,但是实际上武则天操纵朝政,睿宗毫无实权.一般算作武则天的年号. )后,执政者未满岁,率以罪去,大抵皆恶逆不道.(这句还在斟酌,你要的话联系我,我再翻译).但凡建造大厦,穿过大河,一定要选良木、好的战舰(文梓:有斑文的梓木 ,长松文梓.——《墨子·公输》有文理的梓树,为良木美材、艅艎:读音yúhuáng 解释: 吴王大舰名.后泛指大船、大型战舰).如果一下子就毁坏了,那么就是选了朽木造大厦,胶粘的船过河.臣以为陛下您求贤的心意急切,因而取士的道路便放宽了,因此只要一言有合心意便交之于大任.当初尧举荐舜,犹且经历各种磨难,又何况于平庸的人要超于原来而辅助国家,怎么能用小人来担任呢?”书闻不报.没多久,又当上了舍人,掌管选官.因病免舍人之职,改任太子老师.当过豫、虢二州刺史,颇有善政.转为天官侍郎,修国史.
后面的实在翻译不下去了,新唐书实在不好翻,前面的你觉得可以再私信我好了.累.