善用兵者能因败为成 译文胜负兵家之常,善用兵者能因败为成的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 03:08:23

善用兵者能因败为成 译文胜负兵家之常,善用兵者能因败为成的译文
善用兵者能因败为成 译文
胜负兵家之常,善用兵者能因败为成
的译文

善用兵者能因败为成 译文胜负兵家之常,善用兵者能因败为成的译文
原文
太尉奉帝攻张方,方兵望见乘舆,皆退走,方遂大败,死者五千余人.方退屯十三里桥,众惧,欲夜遁,方曰:“胜负兵家之常,善用兵者能因败为成.今我更前作垒,出其不意,此奇策也.”乃夜潜逼洛城七里,筑垒数重,外引廪谷以足军食.即战胜,以为方不足忧.闻方垒成,十一月,引兵攻之,不利.朝议以为、颖兄弟,可辞说而释,乃使中书令王衍等往说颖,令与分陕而居,颖不从.因致书于颖,为陈利害,欲与之和解.颖复书,“请斩皇甫商等首,则引兵还邺,”不可.
翻译
太尉司马侍奉惠帝攻打张方,张方的兵远远地看到惠帝的御车,都败退而逃,张方于是惨败,死了五千多人.张方撤退到十三里桥驻扎,大家惶恐不安,想趁夜逃走,张方说:“胜负是兵家常事,善于用兵的人能够转败为胜,现在我反而再到前面修筑堡垒,出其不意,这是奇妙的计策.”于是趁夜色悄悄逼近距洛阳城七里处,修筑了几层堡垒,从外面运进仓库中的粮谷作为军粮.司马取胜后,认为张方不足以忧虑.听说张方建成了堡垒,十一月,率领军队去进攻,一无所获.朝廷讨论认为司马、司马颖是兄弟,可以用言辞来排解这一纠纷,于是派中书令王衍等人到司马颖那里劝说,让司马颖与司马平分秋色、共同辅助皇室.司马颖不答应.司马又给司马颖去信,为他陈说利害关系,想与司马颖和解.司马颖回信说:“请斩掉皇甫商等人的首级,那么我就率兵回归邺城.”司马不同意.