美国口语或者俚语中的 老大 是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:15:16

美国口语或者俚语中的 老大 是什么
美国口语或者俚语中的 老大 是什么

美国口语或者俚语中的 老大 是什么
1.Boss 老板
使用最普遍、范围最广,包括在工作上付你薪水的实际老板,也包括你的上司(欧美->香港->中国、台湾都适用);另外也包括你替他办事、听命於他的人(电影中情报局的角色情节常用)
2.the Master
(1)主人(多指男性)、院长、校长、硕士;(2)对宗教导师或领袖的称呼、大师(一代宗师,在某领域的翘楚,如:张大千) (3)有控制权主宰权的人
电影中常用"the Master"(你是我的主宰),不论是邪恶势力或中世纪欧洲城邦封建社会里都用.
3.the mentor 导师->教父
原意:(无经验之人的)有经验可信赖的顾问,尤指在心理、哲学、精神上而言.引用:所以对於无经验者来说,教父是他们崇拜及追随的偶像."教父"电影中将这个角色诠释得很好,主角既绅士又威严受人们崇敬.(http://zhidao.baidu.com/question/130072779.html?si=3&wtp=wk)
4.Mr.Big
(1)大人物;非常重要的人物 (2)老大(具代表性的人物,能说得算的人)
5.big cheese
(1)大人物,具有影响力的人,头面人物 (2)有钱有势的大老粗、暴发户:这里所表现及传达的意思和中国文化很贴切传神(有钱能使鬼推磨,有奶便是娘),看cheese这字就知道了,这方面果然中西文化没有差别.
6.old big
老大.中式英文,华人聚集的地方都用,老外也都能意会,只不过前头加了个"old"(中国人常说"依老卖老"、"老油条"、"姜是老的辣"、"老江湖"、"老猢狸"…等等,总带个"老"字,"老"字号是中国式江湖注册商标了)

boss应该可以表达吧
You are the boss.你说了算。

美国口语或者俚语中的 老大 是什么 美国俚语是什么 big rod是什么美国俚语是什么意思在美国俚语中? 老大用英文怎么说问下英语俚语的高手,“老大”这个词用英语怎么说啊,这里的老大就是指的那种黑社会上的大哥或者是美国部队里面说的那种老大.看到有人回答是BOSS,除了BOSS还有什么说 美国俚语 美国俚语mad的来源是什么 这句话用美国俚语或者口语怎么说?我和你彻底的完了!这句话用美国俚语或很地道的口语怎么说?You and me,we are done!可不可以这样说,但用一个什么词或者短语能表示彻底的呢.就是说我和你一点 美国俚语起源是什么?有哪位可以提供一下美国俚语的起源和特点阿? 美国口语俚语英国澳大利亚等英语国家的人能听懂吗!我背了很多美国俚语口语 怕去别的地方外国人听不懂 美式口语里 抑或黑人俚语里有 一种对白人像黑人一样穿着打扮 或者是 以黑人自居的人的称呼 是什么? 美国口语,习语,俚语其他国家的英语使用者能听懂么一直很疑惑,我们在美剧里网站上学到的一些口语中的习惯用语,俚语啊之类的都是美式的英语口语,我纳闷这些美国的东西如果对其他国家 影片《加勒比海盗》中的俚语(经典对白)俚语或者经典对白,最好有中文翻译 美国俚语“老婆”怎么说?翻译成英文,口语的那种叫法 推荐几本比较好的有关美国流行口语和俚语的书籍, “未成年人”或“成年人”的美国俚语是什么?RT!或者是与“未成年人”或“成年人”意思接近的单词 词组 甚至是句子啦! 美国部队里碰到上司要叫起立或者立正的英文是什么在很多美国战争片里都有,发音很奇怪的,我想知道确切是什么英文单词,还是说是俚语或者是特殊语言 什么是美国俚语啊? 什么是美国”俚语”?