求此英文歌词翻译!小弟费解.punk音乐 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkwMjE0MTY=.html 视频地址 就这一句“and i have the gun that try you for your gun" 难道是”我有了枪那你就为了你的枪试试你自己"?小弟费解

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 15:55:44

求此英文歌词翻译!小弟费解.punk音乐 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkwMjE0MTY=.html 视频地址 就这一句“and i have the gun that try you for your gun" 难道是”我有了枪那你就为了你的枪试试你自己"?小弟费解
求此英文歌词翻译!小弟费解.
punk音乐 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkwMjE0MTY=.html 视频地址
就这一句“and i have the gun that try you for your gun" 难道是”我有了枪那你就为了你的枪试试你自己"?小弟费解 弄不明白真正意思 请高手解难!
一楼和三楼回答都挺在意思 两位看了这个MV感觉这句话到底属于哪种意思呢 是“我有了枪能帮助你得到你的枪”还是“我有枪能根据你的枪判决你”???

求此英文歌词翻译!小弟费解.punk音乐 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkwMjE0MTY=.html 视频地址 就这一句“and i have the gun that try you for your gun" 难道是”我有了枪那你就为了你的枪试试你自己"?小弟费解
and我有一把枪,能够审判你,因为你的枪.(因为你的枪所以审判你)
try后面应该加s,
that引导定语从句修饰the gun ,
try sb.for sth 有“审判 审理”的意思
很多歌词的意思要靠自己去感受与选择,要是都说白了就没意思了,你可以选择一种你喜欢的意思去理解.

dsrfasdfafds

try for / try something for 可以翻译成谋求..
我拥有一支枪,能助你谋求属于你自己的枪.