应该在春天种树.(翻译为英文被动语态)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 08:20:48

应该在春天种树.(翻译为英文被动语态)
应该在春天种树.(翻译为英文被动语态)

应该在春天种树.(翻译为英文被动语态)
Trees should be planted in Spring .

应该在春天种树.(翻译为英文被动语态) 应该春天种树.(翻译为英文被动语态) 来信收到.(翻译为英文被动语态) 这个贼被抓(翻译为英文被动语态) 这种书是为儿童写的.(翻译为英文被动语态) 他们决定哪个请帖将不会被发出去(翻译为英文被动语态) 我的家乡将要建造许多大楼.(翻译为英文被动语态) 这件外衣是棉的还是羊毛的?(翻译为英文被动语态) 求翻译!应该遵守校规 用被动语态翻译! 被动语态也接“宾语”一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.一)但有时看到类似1、被动语态done+what从句.2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).而且在翻译的时候翻译成语意上的“ 翻译:你们在哪种树? 用英文. 在英语中,被动语态是按主动语态翻译还是按原意翻译 请问被动语态在什么情况下要用?被动语态怎么翻译?再举几个例子.谢谢!关键是被动语态怎么翻译?再举几个例子! there be 后面怎么用被动语态在there be 的句式中如果后面要用被动语态.比如说有5个人被抓住了.应该怎么翻译?there were five people be caught. 英语翻译• 造句 • 1.allow sb to do sth• 2.have an opportunity to do sth• 3.at present翻译--被动语态1.爱迪生发明了电灯.2.在春天,公园里种了很多花.3.孩子们应该被允许和朋友们周末出去 英语翻译• 造句 • 1.allow sb to do sth• 2.have an opportunity to do sth• 3.at present翻译--被动语态1.爱迪生发明了电灯.2.在春天,公园里种了很多花.3.孩子们应该被允许和朋友们周末出去 英语翻译英语被动语态在翻译时应该注意什么?如果直译的话感觉很生硬,可不可以翻译成主动语态.如:Because my ears hurt,I was given some gum.这一句该怎么翻译呢? 翻译:春天来了,该种树了