求翻译一段英语,不要用翻译机器翻译啊~!不要太书面,最好能口语化点 他有着一张圆圆的脸,略胖,并没有太多的头发,有神的眼睛,神色慈祥但也带着一丝威严.常常一副英国绅士的打扮,带着领
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 08:34:28
求翻译一段英语,不要用翻译机器翻译啊~!不要太书面,最好能口语化点 他有着一张圆圆的脸,略胖,并没有太多的头发,有神的眼睛,神色慈祥但也带着一丝威严.常常一副英国绅士的打扮,带着领
求翻译一段英语,不要用翻译机器翻译啊~!
不要太书面,最好能口语化点
他有着一张圆圆的脸,略胖,并没有太多的头发,有神的眼睛,神色慈祥但也带着一丝威严.常常一副英国绅士的打扮,带着领结与高礼帽.当然人们最熟悉的是他几乎不离手的雪茄烟和代表胜利的V字形手势.
翻译的好有加分哦!
据传为历史上掌握英语单词词汇量最多的人之一(十二万多)。
求翻译一段英语,不要用翻译机器翻译啊~!不要太书面,最好能口语化点 他有着一张圆圆的脸,略胖,并没有太多的头发,有神的眼睛,神色慈祥但也带着一丝威严.常常一副英国绅士的打扮,带着领
He was having a round face,a little fat,not much hair,bright and piercing eyes,peaceful but with a little dignity.He was always dressed up like a British gentileman,wearing tie and a top hat.But what make people impressed most was the cigars in his hand and the V gesture.
It is said that he was one of those who have the most English vocabulary in the history.(More than 120 thousand.)
如果此人不在世了,要用过去式.
He has a round face with little fat and a little hair, big eyes,look kind but also with a hint of serious.He always like a English gentleman, with a bow tie and high hat. Of course the most familiar t...
全部展开
He has a round face with little fat and a little hair, big eyes,look kind but also with a hint of serious.He always like a English gentleman, with a bow tie and high hat. Of course the most familiar to people is his never hand cigars and V for victory on the gesture.
It is believe that he is one of the men who mastered the english vocabulary in the history
收起