“活着真好!”用英语怎么说比较标准、大众化?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 19:57:52

“活着真好!”用英语怎么说比较标准、大众化?
“活着真好!”用英语怎么说比较标准、大众化?

“活着真好!”用英语怎么说比较标准、大众化?
标准的、大众化的、地道的其中一个说法是:
活着真好(词组):So good to be alive
活着真好(句子):It is so good to be alive.
以下一篇题为《幸存者的故事:活着真好》的英国传媒新闻报道是很好的参考资料:

I'm so glad that I was born to this planet.

To be alive is wonderful!

it's great to be alive

it's damn good to be alive

It's wonderful to be alive.

说了这么多到底哪个比较地道地道地道啊!!!!!

Lives is really good

living happyly

So good of being alive.

活着真好
liveing is so good