“曾经沧海难为水,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:22:57

“曾经沧海难为水,
“曾经沧海难为水,

“曾经沧海难为水,
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”一句直译为白话不易通顺,这里仅意译:
曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水(如:江河湖之水)”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”(其他的水已经吸引不了作者了)!见过巫山的“云”以后,顿时觉得,除了巫山的云,其他的“云”还能算是“云”么(作者对其他的云已经没兴趣了)!
其中:“海水”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子(只有我老婆算).“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“云”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子(只有我老婆算).
文中句句体现出对爱情的忠贞不渝.
英语解释"Having ever seen a vast ocean ,one may not content himself with a pond of water."
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与.“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里.

大白话:内心中曾经的她是最好的女孩,以后再也找不到像她一样的人了。

曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”。
见过巫山的“云”以后,顿时觉得,除了巫山的云,其他的“云”还能算是“云”么。

比如你曾经是百万富翁,现在那区区百元不算什么;比如你曾经是强奸犯,现在那性骚扰不算什么