英语翻译不要直译的、我要语法正确的噢、谢了.路过这个他 是为了下一个更适合彼此的他...还有这句?英语怎么写。也要语法正确噢。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:51:21

英语翻译不要直译的、我要语法正确的噢、谢了.路过这个他 是为了下一个更适合彼此的他...还有这句?英语怎么写。也要语法正确噢。
英语翻译
不要直译的、我要语法正确的噢、谢了.
路过这个他 是为了下一个更适合彼此的他...还有这句?英语怎么写。也要语法正确噢。

英语翻译不要直译的、我要语法正确的噢、谢了.路过这个他 是为了下一个更适合彼此的他...还有这句?英语怎么写。也要语法正确噢。
i'm not so strong and brave as you think(我不是你想的那么坚强与勇敢)
letting him go is for finding another one that match me more.(错过他/放过他是为了找到一个更适合我的他)

I am not as stong and brave as you can imagine
Missing him means waitting for another appropriate one.

Perhaps I'm not that strong and brave as you think of me, but I do have a strong heart.