you shall,you should“你应该...”翻译成You shall...和You should...如果都可以,那有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 10:28:47

you shall,you should“你应该...”翻译成You shall...和You should...如果都可以,那有什么区别?
you shall,you should
“你应该...”
翻译成You shall...和You should...如果都可以,那有什么区别?

you shall,you should“你应该...”翻译成You shall...和You should...如果都可以,那有什么区别?
两者都可以翻译成“你应该”,但是二者之间确实有一定的区别,这就是中文的缺陷.
you shall 带有一定强制性质,而you should 则较为委婉,甚至有一定虚拟成分

应该是You should 吧,

shall前面只能跟第一人称。
I shall
不能说 you shall
说I will也可以

首先,我觉得你应该先弄明白shall和should用法的区别
shall
1.将来时,用于第一人称: I shall be back in a minute. 由此可以看出,你写的:You shall是不对的。
2.用来表示征求意见: Shall I go with you?
3.用在第二、三人称,表示命令,警告,允诺等。He shall answer for ...

全部展开

首先,我觉得你应该先弄明白shall和should用法的区别
shall
1.将来时,用于第一人称: I shall be back in a minute. 由此可以看出,你写的:You shall是不对的。
2.用来表示征求意见: Shall I go with you?
3.用在第二、三人称,表示命令,警告,允诺等。He shall answer for it!
should
1.应该 You should be responsible for yourself.
2.表猜测 It should be true. 大概有70-80%的把握。
3.should have done本应做某事,语气中有责备。
eg.You should have come here earlier.你本来应该早点到的。
希望对你有帮助~!

收起

shall
1.将来时,用于第一人称