英语翻译如题~最好是官方翻译~即是银行里也是用这个翻译的那种~所以给的分不会低~最好在今晚之前收到答案~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:21:19
英语翻译如题~最好是官方翻译~即是银行里也是用这个翻译的那种~所以给的分不会低~最好在今晚之前收到答案~
英语翻译
如题~
最好是官方翻译~即是银行里也是用这个翻译的那种~所以给的分不会低~最好在今晚之前收到答案~
英语翻译如题~最好是官方翻译~即是银行里也是用这个翻译的那种~所以给的分不会低~最好在今晚之前收到答案~
Bank of China Foshan Tongfu Road Branch
这个是模仿中国银行上海分行来翻译的,不知道行不行.
Bank of China foshan branch with Tongfu road
DFSFSDFGEDGDRGD
Tongfu road branch,foshan BOC
Bank of China with the Fuk Road, Foshan branch
Banck of China Foshan Tongfu Road Branch
地道翻译
英语翻译如题~最好是官方翻译~即是银行里也是用这个翻译的那种~所以给的分不会低~最好在今晚之前收到答案~
英语翻译最好是官方翻译
英语翻译最好是官方的翻译.
英语翻译最好是出版物的官方翻译哦!
英语翻译注意是官方翻译
英语翻译如题,求翻译,最好是比较官方比较正规的那种翻译,用于我正在翻译的一篇协议.
如题,请给出确切、正式(最好是官方的)翻译,如非请勿回答
英语翻译上海进出口商品检验检疫局 应该怎么翻译呢?最好是官方的翻译
英语翻译如题,毕业论文需要,各种翻译器的翻译不要,希望有个官方版本,最好可以给相关材料.
英语翻译如题,最好是加上中文的翻译,
最好是官方版的,
英语翻译求官方翻译,
英语翻译要官方翻译,
英语翻译朋友要面试银行 最好是写成表格形式
英语翻译朋友要面试银行 最好是写成表格形式
英语翻译如题,求官方版英文名称,
英语翻译不要用翻译软件翻译的,关键是“万达广场”官方的英文用法,
英语翻译翻译成英文是官方的翻译不是随便的翻译